ONO.JEPANG.ORG

Entrada

メー

mee

O som feito por uma ovelha ou cabra.

Significado

Significado Rápido

Uma onomatopeia usada para representar o balido de uma ovelha ou cabra (bé). É o padrão na língua japonesa para descrever esse som animal.

  • Som de ovelha/cabra
  • Imitação de ovelha

Mapa de Sentidos

Som Animal

Descreve o barulho real (balido) produzido por uma ovelha ou cabra.

羊がメーと鳴く

Imitação / Brinquedos

Usado quando uma pessoa imita uma ovelha, ou para descrever o som de um brinquedo.

おもちゃがメーと鳴る

Nota de Uso

Como Usar

  • メーと + 鳴く (balir 'bé')

    Usado para descrever a ação do animal emitindo o som.

  • メーという + noun (uma voz que faz 'bé')

    Usado para qualificar um substantivo, como em 'voz (koe) que faz bé'.

Como Usar

Frases Comuns

メーと鳴く

balir (fazer bé)

メーという声

voz de balido

羊がメー

a ovelha faz bé

ヤギがメー

a cabra faz bé

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Animais ReaisneutralUsado de maneira objetiva para descrever o som da ovelha ou cabra.
Mídia InfantilpositiveAparece com frequência em livros ilustrados para ensinar sons aos pequenos de forma amigável.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

めーめー

めーめー / similar

Use quando o balido for repetido ou contínuo.メー (mee) é um balido único, enquanto esta palavra indica repetição.羊がメーメーと鳴く。

もーもー

もーもー / contrast

Usado para descrever o mugido de uma vaca (muuu).Os sons pertencem a animais completamente diferentes.牛がモーモーと鳴く。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar 'メーする' (mee suru) como se fosse um verbo comum para 'balir'.

Sempre use 'メーと鳴く' (mee to naku) ao falar sobre o animal fazendo o som.

Escrever em hiragana 'めー' em situações normais.

Por convenção, sons de animais em japonês são escritos em katakana 'メー'.

Exemplos

Exemplos

羊がメーと鳴いている。

ひつじがメーとないている。

A ovelha está balindo "bé".

LiteralA forma mais básica de expressar que uma ovelha está fazendo seu som.

Fonte: interna

子どもが「メー」と言って羊の真似をした。

こどもが「メー」といってひつじのまねをした。

A criança disse "bé" e imitou uma ovelha.

LiteralUsado quando uma pessoa imita o som de um animal.

Fonte: interna

牧場からヤギのメーという声が聞こえる。

ぼくじょうからヤギのメーというこえがきこえる。

Posso ouvir o "bé" de uma cabra vindo da fazenda.

LiteralExemplo de modificação do substantivo 'koe' (voz/som).

Fonte: interna

絵本の中で、羊さんがメーと返事をしました。

えほんのなかで、ひつじさんがメーとへんじをしました。

No livro ilustrado, o Sr. Ovelha respondeu "bé".

LiteralContexto de livro infantil, com personificação de animais.

Fonte: interna

そのおもちゃはボタンを押すとメーと音が鳴る。

そのおもちゃはボタンをおすとメーとおとがなる。

Esse brinquedo faz um som de "bé" quando você aperta o botão.

LiteralDescreve um som artificial produzido por um brinquedo.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Esse som serve tanto para ovelhas quanto para cabras?

Sim, em japonês considera-se que a ovelha (hitsuji) e a cabra (yagi) produzem o mesmo som 'mee'.

Posso usar 'mee' sozinho como um verbo?

Não, sons onomatopaicos de animais precisam da partícula 'to' (と) seguida do verbo 'naku' (鳴く) para indicar ação.

Esta onomatopeia pode ser escrita em hiragana?

Geralmente é escrita em katakana. Em japonês, sons de animais são convencionalmente escritos usando caracteres katakana.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2078440
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
かっきり (kakkiri)
Próxima entrada
どさどさ (dosadosa)
IDENESFRPTJA