ONO.JEPANG.ORG

Entrada

もふもふ

mofumofu

Palabra que describe una textura muy suave, gruesa y peluda, o la acción de acariciar algo con esa textura.

Significado

Significado Rápido

Mofumofu es una popular palabra japonesa para describir cosas que son increíblemente suaves y peludas, como gatitos, perritos o mantas de felpa. Es muy común para expresar la sensación reconfortante de tocar el pelaje de un animal.

  • textura peluda y suave
  • acción de acariciar

Mapa de Sentidos

Textura Peluda

Describe la cualidad física de tener un pelaje grueso, suave y agradable al tacto.

もふもふの犬

Acción (Acariciar)

La acción de acariciar suavemente o acurrucarse con algo muy peludo.

猫をもふもふする

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • もふもふの

    Actúa como modificador para indicar que el sustantivo está hecho de o cubierto por pelo suave.

  • もふもふな

  • もふもふしている

  • もふもふする

    Funciona como verbo y significa interactuar, acariciar o mimar a un animal u objeto peludo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

もふもふの犬

perro peludo

もふもふな毛

pelaje suave y esponjoso

猫をもふもふする

acariciar a un gato (peludo)

もふもふしたぬいぐるみ

peluche muy suave y peludo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Mascotas y Animalescariñoso, lindoEl uso más común, expresando amor por el pelaje suave de perros, gatos, etc.
Ropa de InviernoacogedorPuede describir abrigos de piel sintética o mantas gruesas.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ふわふわ

ふわふわ / similar

Usa para cosas ligeras y aireadas como nubes, algodón de azúcar o pan fresco.No implica necesariamente que tenga pelo, mientras que mofumofu está fuertemente asociado con el pelaje animal.ふわふわのパン

ふかふか

ふかふか / similar

Usa para objetos gruesos y suaves que se hunden y recuperan su forma, como un futón o un sofá.Es para objetos inanimados acolchados, mientras que mofumofu es para la sensación táctil del pelo.ふかふかの布団

Nota de Uso

Errores Comunes

Describir un pastel esponjoso como 'mofumofu'.

Un pastel es 'fuwafuwa'. ¡Si dices 'mofumofu', suena a que el pastel está lleno de pelos!

Usarlo en un contexto formal.

Es una palabra casual y cariñosa. No debe usarse en contextos formales.

Ejemplos

Ejemplos

友達が飼っている子犬はもふもふしていて、触り心地が良いです。

ともだち が かっている こいぬ は もふもふ していて、 さわりごこち が いい です。

El cachorro de mi amigo es muy peludo y es agradable al tacto.

LiteralMuestra el estado del cachorro teniendo un pelaje grueso y suave.

Fuente: Interna

動物園でもふもふなウサギを抱っこしました。

どうぶつえん で もふもふ な うさぎ を だっこ しました。

Sostuve un conejo muy peludo en el zoológico.

LiteralUtilizado como adjetivo para describir al conejo.

Fuente: Interna

疲れた日は、愛猫を思い切りもふもふしたいです。

つかれた ひ は、 あいびょう を おもいきり もふもふ したい です。

En los días agotadores, quiero acariciar a mi querido gato con todas mis ganas.

LiteralEjemplo de uso como verbo (mofumofu suru) que significa acariciar para reconfortarse.

Fuente: Interna

冬はもふもふの毛布に包まって寝るのが好きです。

ふゆ は もふもふ の もうふ に くるまって ねる の が すき です。

En invierno, me gusta dormir envuelto en una manta de felpa.

LiteralMofumofu también se puede usar para objetos inanimados como mantas gruesas y suaves.

Fuente: Interna

そのぬいぐるみは、本物の動物みたいにもふもふしています。

その ぬいぐるみ は、 ほんもの の どうぶつ みたい に もふもふ しています。

Ese peluche es muy peludo, como un animal de verdad.

LiteralSe usa para describir un peluche que tiene una textura parecida al pelaje de un animal real.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre mofumofu y fuwafuwa?

Mofumofu es para pelaje denso y grueso (como un perro). Fuwafuwa es para cosas ligeras como nubes o pan.

¿Mofumofu es un verbo?

Sí, al agregar suru (mofumofu suru), significa acariciar, tocar o acurrucarse con algo peludo.

¿Es una palabra formal?

No, es una palabra muy coloquial y cotidiana. Evita usarla en situaciones formales.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
932576202
Fuente
Internal
URL de fuente
kotobank.jp/word/もふもふ
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
しんみり (shinmiri)
Entrada siguiente
こちんこちん (kochinkochin)
IDENESFRPTJA