Entrada
きょとん
kyoton
Palavra mimética que descreve uma expressão facial vazia ou perplexa quando alguém não entende uma situação ou é pego de surpresa.
Significado
Significado Rápido
きょとん (kyoton) captura o momento exato em que alguém é pego desprevenido ou não entende o que está acontecendo, resultando em um olhar vazio, inocente ou atônito. Foca na expressão facial (muitas vezes de olhos arregalados) de não compreensão total.
- expressão perplexa
- surpresa vazia
Mapa de Sentidos
Expressão perplexa
Parecer confuso ou não compreender, muitas vezes porque uma piada ou comentário não fez sentido.
きょとんとした顔をする
Surpresa vazia
Encarar atonitamente após um evento repentino ou inesperado.
きょとんと見つめる
Nota de Uso
Como Usar
きょとんとする
Usado como verbo para significar 'ficar com cara de tacho' ou 'ficar perplexo'.
きょとんとした + noun
Modifica um substantivo, mais frequentemente 顔 (rosto) ou 表情 (expressão).
きょとんと + verb
Atua como advérbio modificando verbos de ação como 見つめる (encarar).
Como Usar
Frases Comuns
きょとんとする
ficar perplexo / com cara de tacho
きょとんとした顔
rosto perplexo
きょとんとした表情
expressão vazia / atônita
きょとんと見つめる
encarar com olhar vazio
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Incompreensão repentina | neutro a cômico | Frequentemente usado quando alguém não capta o sentido de uma piada e exibe um rosto congelado. |
| Reação inocente | positivo/cativante | Comum para descrever bebês ou animais que parecem inocentemente confusos com ações humanas. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぽかん ぽかん / similar | Quando alguém está tão atônito ou distraído que a boca fica aberta. | ぽかん implica ter a mente completamente em branco e abismada, enquanto きょとん foca em um olhar perplexo de não compreensão. | ぽかんと口を開ける |
ぼーっと ぼーっと / contrast | Quando alguém está sonhando acordado, distraído ou com sono. | ぼーっと é um estado interno de falta de foco, enquanto きょとん é uma reação repentina a um estímulo externo. | ぼーっと外を見る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar きょとん quando você está com sono e distraído na aula.
Use ぼーっと (bootto) ou ぼんやり (bonyari) para distração por sono. きょとん é apenas para uma reação repentina.
Usá-lo para uma confusão profunda onde você tenta resolver um problema ativamente.
きょとん implica um branco total mental, não ponderação ativa. Use 悩む (nayamu) para confusão reflexiva.
Exemplos
Exemplos
彼は突然名前を呼ばれて、きょとんとした顔をした。
かれ は とつぜん なまえ を よばれて、 きょとん と した かお を した。
Ele fez uma cara de perplexidade quando seu nome foi chamado de repente.
VisualFoca na expressão vazia resultante de um evento repentino inesperado.
私の冗談が全く通じず、彼女はきょとんとしていた。
わたし の じょうだん が まったく つうじず、 かのじょ は きょとん と していた。
Ela ficou com cara de tacho, sem entender a minha piada de jeito nenhum.
FigurativoUma situação em que não entender uma piada cria uma falta de compreensão momentânea.
不思議な音を聞いて、犬がきょとんとしている。
ふしぎ な おと を きいて、 いぬ が きょとん と している。
O cachorro parece perplexo após ouvir um som estranho.
VisualUso muito comum para descrever a reação fofa e confusa de um animal de estimação.
子供は何が起きたのか分からず、きょとんと私を見つめた。
こども は なに が おきた の か わからず、 きょとん と わたし を みつめた。
A criança olhou para mim fixamente sem entender o que havia acontecido.
VisualVisualiza o olhar inocente de uma criança que não entende a situação.
サプライズパーティーに驚いて、主役はキョトンとしてしまった。
サプライズ パーティー に おどろいて、 しゅやく は キョトン と してしまった。
Surpreso com a festa surpresa, o convidado de honra ficou pasmo.
VisualO katakana é usado aqui para enfatizar o congelamento repentino e o impacto visual da expressão.
Palavras Semelhantes
ぽかん
pokan
Descreve o estado de ficar com a mente em branco, boquiaberto de surpresa, ou o som oco de uma pancada leve. Descreve um estado de estar completamente pasmo ou de mente vazia, frequentemente de boca aberta.
ぼーっと
bootto
Um estado de distração mental, visão embaçada ou o súbito irromper de chamas. Uma falta de foco interna (sonhar acordado), diferente do kyoton que é uma reação externa.
Perguntas
Posso usar kyoton para descrever minha própria reação?
Sim, você pode dizer 'きょとんとしてしまった' para descrever como você foi pego de surpresa e deu um branco, embora seja mais usado para observar os outros.
Kyoton é uma palavra negativa ou insultuosa?
Não, geralmente é neutra ou cativante. Implica confusão inocente em vez de estupidez.
Qual é a principal diferença entre kyoton e pokan?
Kyoton é um olhar perplexo de 'O que está acontecendo?', enquanto pokan é um estado de paralisia de mente em branco.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2007810
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ガラリ (garari)
- Próxima entrada
- ぎゃあぎゃあ (gyaagyaa)