ONO.JEPANG.ORG

Entrada

きょとん

kyoton

Palavra mimética que descreve uma expressão facial vazia ou perplexa quando alguém não entende uma situação ou é pego de surpresa.

Significado

Significado Rápido

きょとん (kyoton) captura o momento exato em que alguém é pego desprevenido ou não entende o que está acontecendo, resultando em um olhar vazio, inocente ou atônito. Foca na expressão facial (muitas vezes de olhos arregalados) de não compreensão total.

  • expressão perplexa
  • surpresa vazia

Mapa de Sentidos

Expressão perplexa

Parecer confuso ou não compreender, muitas vezes porque uma piada ou comentário não fez sentido.

きょとんとした顔をする

Surpresa vazia

Encarar atonitamente após um evento repentino ou inesperado.

きょとんと見つめる

Nota de Uso

Como Usar

  • きょとんとする

    Usado como verbo para significar 'ficar com cara de tacho' ou 'ficar perplexo'.

  • きょとんとした + noun

    Modifica um substantivo, mais frequentemente 顔 (rosto) ou 表情 (expressão).

  • きょとんと + verb

    Atua como advérbio modificando verbos de ação como 見つめる (encarar).

Como Usar

Frases Comuns

きょとんとする

ficar perplexo / com cara de tacho

きょとんとした顔

rosto perplexo

きょとんとした表情

expressão vazia / atônita

きょとんと見つめる

encarar com olhar vazio

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Incompreensão repentinaneutro a cômicoFrequentemente usado quando alguém não capta o sentido de uma piada e exibe um rosto congelado.
Reação inocentepositivo/cativanteComum para descrever bebês ou animais que parecem inocentemente confusos com ações humanas.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぽかん

ぽかん / similar

Quando alguém está tão atônito ou distraído que a boca fica aberta.ぽかん implica ter a mente completamente em branco e abismada, enquanto きょとん foca em um olhar perplexo de não compreensão.ぽかんと口を開ける

ぼーっと

ぼーっと / contrast

Quando alguém está sonhando acordado, distraído ou com sono.ぼーっと é um estado interno de falta de foco, enquanto きょとん é uma reação repentina a um estímulo externo.ぼーっと外を見る

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar きょとん quando você está com sono e distraído na aula.

Use ぼーっと (bootto) ou ぼんやり (bonyari) para distração por sono. きょとん é apenas para uma reação repentina.

Usá-lo para uma confusão profunda onde você tenta resolver um problema ativamente.

きょとん implica um branco total mental, não ponderação ativa. Use 悩む (nayamu) para confusão reflexiva.

Exemplos

Exemplos

彼は突然名前を呼ばれて、きょとんとした顔をした。

かれ は とつぜん なまえ を よばれて、 きょとん と した かお を した。

Ele fez uma cara de perplexidade quando seu nome foi chamado de repente.

VisualFoca na expressão vazia resultante de um evento repentino inesperado.

Fonte: interna

私の冗談が全く通じず、彼女はきょとんとしていた。

わたし の じょうだん が まったく つうじず、 かのじょ は きょとん と していた。

Ela ficou com cara de tacho, sem entender a minha piada de jeito nenhum.

FigurativoUma situação em que não entender uma piada cria uma falta de compreensão momentânea.

Fonte: interna

不思議な音を聞いて、犬がきょとんとしている。

ふしぎ な おと を きいて、 いぬ が きょとん と している。

O cachorro parece perplexo após ouvir um som estranho.

VisualUso muito comum para descrever a reação fofa e confusa de um animal de estimação.

Fonte: interna

子供は何が起きたのか分からず、きょとんと私を見つめた。

こども は なに が おきた の か わからず、 きょとん と わたし を みつめた。

A criança olhou para mim fixamente sem entender o que havia acontecido.

VisualVisualiza o olhar inocente de uma criança que não entende a situação.

Fonte: interna

サプライズパーティーに驚いて、主役はキョトンとしてしまった。

サプライズ パーティー に おどろいて、 しゅやく は キョトン と してしまった。

Surpreso com a festa surpresa, o convidado de honra ficou pasmo.

VisualO katakana é usado aqui para enfatizar o congelamento repentino e o impacto visual da expressão.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar kyoton para descrever minha própria reação?

Sim, você pode dizer 'きょとんとしてしまった' para descrever como você foi pego de surpresa e deu um branco, embora seja mais usado para observar os outros.

Kyoton é uma palavra negativa ou insultuosa?

Não, geralmente é neutra ou cativante. Implica confusão inocente em vez de estupidez.

Qual é a principal diferença entre kyoton e pokan?

Kyoton é um olhar perplexo de 'O que está acontecendo?', enquanto pokan é um estado de paralisia de mente em branco.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2007810
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ガラリ (garari)
Próxima entrada
ぎゃあぎゃあ (gyaagyaa)
IDENESFRPTJA