ONO.JEPANG.ORG

Entrada

きっと

kitto

Um advérbio usado para expressar uma forte convicção subjetiva de que algo acontecerá, ou para descrever um movimento ou expressão aguçada e firme.

Significado

Significado Rápido

Kitto é uma palavra com dois usos principais. Como advérbio, indica uma alta probabilidade (cerca de 90%) baseada na crença do falante. Em seu sentido mimético (frequentemente escrito em katakana キッと), descreve uma transição súbita para um estado aguçado ou rígido, como um olhar penetrante ou o ato de apertar os lábios com determinação.

  • Expressar uma forte convicção ou alta probabilidade sobre uma situação.
  • Descrever um movimento aguçado, súbito ou rígido, especialmente no rosto.

Mapa de Sentidos

Convicção e Predição

Usado quando o falante está muito confiante sobre um resultado, muitas vezes com um tom de encorajamento ou crença pessoal.

きっと勝つ

Ação ou Expressão Aguçada

Descreve uma mudança súbita e aguçada na expressão facial ou o ato de apertar algo fisicamente para eliminar a folga.

キッと睨む

Nota de Uso

Como Usar

  • きっと〜だ

    Colocado no início da frase para enfatizar a forte crença do falante.

  • きっと〜だろう

    Estrutura comum para fazer uma predição confiante sobre o futuro.

  • キッと〜する

    Descreve a realização de uma ação (como olhar) de maneira aguçada ou súbita.

  • 口をきっと結ぶ

    Expressão fixa que significa apertar os lábios firmemente para mostrar determinação.

Como Usar

Frases Comuns

きっと来る

certamente virá

キッと睨む

olhar fixamente com agudeza

口をきっと結ぶ

apertar os lábios firmemente

表情をきっとさせる

tomar uma expressão firme

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
PrediçõespositivoFrequentemente usado para oferecer conforto ou expressar uma crença forte e esperançosa.
OlharnegativoIndica um olhar aguçado, agressivo ou severo em direção a alguém.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

必ず

かならず / similar

Usado para certeza objetiva de 100%, requisitos ou leis inevitáveis da natureza.Kitto é subjetivo e baseado no julgamento ou desejo do falante.明日は必ず太陽が昇る。

きりっと

きりっと / similar

Usado para descrever uma aparência nítida, limpa ou uma presença aguçada e digna.Kitto foca mais na agudeza súbita de um olhar ou na força de uma convicção.制服をきりっと着こなす。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar kitto para provas lógicas ou matemáticas.

Use kanarazu para fatos objetivos. Kitto implica um certo grau de opinião pessoal.

Pensar que significa apenas certamente e ignorar o sentido de agudeza física.

Lembre-se do uso mimético para olhares e o ato de apertar os lábios, que é muito comum na literatura.

Exemplos

Exemplos

きっと彼は約束を守ってくれます。

きっとかれはやくそくをまもってくれます。

Ele com certeza cumprirá sua promessa.

LiteralExpressa uma forte convicção em alguém.

Fonte: interna

叱られた子供が、キッとこちらを睨んだ。

しかられたこどもが、キッとこちらをにらんだ。

A criança que foi repreendida me olhou agudamente.

VisualDescreve uma mudança súbita no olhar.

Fonte: interna

彼女は口をきっと結んで、山を登り始めた。

かのじょはくちをきっとむすんで、やまをのぼりはじめた。

Ela apertou os lábios firmemente e começou a subir a montanha.

VisualMostra determinação através do movimento físico dos lábios.

Fonte: interna

明日はきっといい天気になるだろう。

あしたはきっといいてんきになるだろう。

Amanhã com certeza fará bom tempo.

LiteralUma previsão do tempo em que o falante acredita.

Fonte: interna

注意を受けた学生は、表情をきっと正した。

ちゅういをうけたがくせいは、ひょうじょうをきっとただした。

O estudante que recebeu a advertência tomou uma expressão firme imediatamente.

FigurativoMostra uma mudança de atitude para a seriedade.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre kitto e kanarazu?

Kanarazu é para certeza objetiva de 100% ou necessidade. Kitto é para convicção subjetiva forte (cerca de 90%).

Por que às vezes é escrito em Katakana?

A forma em katakana enfatiza seu papel como onomatopéia descrevendo uma mudança aguçada e súbita na expressão ou no estado.

O kitto pode ser usado para objetos?

Sim, pode descrever algo que é amarrado ou apertado com muita firmeza sem nenhuma folga.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1003430
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
きっちり (kicchiri)
Próxima entrada
きっぱり (kippari)
IDENESFRPTJA