ONO.JEPANG.ORG

Entri

きっと

kitto

Kata yang digunakan untuk menyatakan keyakinan kuat bahwa sesuatu akan terjadi, atau menggambarkan gerakan tajam dan tegas pada ekspresi wajah.

Makna

Makna Ringkas

Kitto memiliki dua fungsi utama. Pertama, sebagai kata keterangan untuk menyatakan prediksi atau keyakinan subyektif yang kuat (sekitar 90 persen). Kedua, sebagai kata mimetik (sering ditulis dalam katakana キッと) untuk menggambarkan perubahan mendadak menjadi tajam, seperti tatapan mata yang galak atau bibir yang terkatup rapat karena tekad.

  • Menyatakan keyakinan kuat tentang masa depan atau situasi.
  • Menggambarkan ekspresi wajah atau sikap yang mendadak tajam dan tegas.

Peta Makna

Keyakinan dan Prediksi

Digunakan ketika pembicara merasa sangat yakin bahwa sesuatu akan terjadi meskipun tidak ada bukti 100 persen.

きっと勝つ

Ekspresi Wajah dan Ketegasan

Menggambarkan perubahan ekspresi menjadi tajam atau mengencangkan bagian tubuh seperti bibir untuk menunjukkan ketegasan.

キッと睨む

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • きっと〜だ

    Digunakan di awal kalimat untuk menyatakan keyakinan kuat akan suatu keadaan.

  • きっと〜だろう

    Bentuk yang lebih sopan atau halus untuk menyatakan prediksi yang diyakini.

  • キッと〜する

    Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan tajam atau tiba-tiba, seperti menatap.

  • 口をきっと結ぶ

    Frasa khusus yang berarti mengatupkan bibir rapat-rapat sebagai tanda tekad.

Cara Pakai

Frasa Umum

きっと来る

pasti datang

キッと睨む

menatap dengan tajam

口をきっと結ぶ

mengatupkan bibir rapat-rapat

表情をきっとさせる

menunjukkan ekspresi tegas

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Prediksi masa depanpositifMemberikan semangat atau menunjukkan optimisme yang kuat.
Tatapan matanegatifSering digunakan untuk menggambarkan kemarahan atau ketidaksenangan yang tajam.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

必ず

かならず / similar

Digunakan untuk kepastian mutlak atau aturan yang tidak bisa dihindari.Kitto lebih bersifat subyektif atau berdasarkan perasaan pembicara, bukan hukum alam.明日は必ず太陽が昇る。

きりっと

きりっと / similar

Digunakan untuk menggambarkan penampilan yang rapi, segar, dan berwibawa.Kitto lebih fokus pada ketajaman gerakan atau kekuatan keyakinan, bukan kerapian pakaian.制服をきりっと着こなす。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kitto untuk fakta matematika atau logika murni.

Gunakan kanarazu untuk fakta obyektif 100 persen. Kitto mengandung unsur prediksi manusia.

Hanya mengetahui arti pasti dan bingung saat melihatnya digunakan untuk tatapan mata.

Ingatlah bahwa kitto juga berarti tajam atau kencang dalam menggambarkan ekspresi fisik.

Contoh

Contoh

きっと彼は約束を守ってくれます。

きっとかれはやくそくをまもってくれます。

Dia pasti akan menepati janjinya.

LiteralMenyatakan keyakinan kuat pada seseorang.

Sumber: Internal

叱られた子供が、キッとこちらを睨んだ。

しかられたこどもが、キッとこちらをにらんだ。

Anak yang dimarahi itu menatap saya dengan tajam.

VisualMenggambarkan perubahan mendadak pada tatapan mata.

Sumber: Internal

彼女は口をきっと結んで、山を登り始めた。

かのじょはくちをきっとむすんで、やまをのぼりはじめた。

Dia mengatupkan bibirnya rapat-rapat dan mulai mendaki gunung.

VisualMenunjukkan tekad melalui gerakan fisik bibir.

Sumber: Internal

明日はきっといい天気になるだろう。

あしたはきっといいてんきになるだろう。

Besok pasti akan menjadi hari yang cerah.

LiteralPrediksi cuaca yang diyakini pembicara.

Sumber: Internal

注意を受けた学生は、表情をきっと正した。

ちゅういをうけたがくせいは、ひょうじょうをきっとただした。

Siswa yang ditegur itu langsung menegakkan ekspresinya.

FiguratifMenunjukkan perubahan sikap menjadi serius.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa perbedaan kitto dengan kanarazu?

Kanarazu digunakan untuk kepastian obyektif (100%), sedangkan kitto digunakan untuk keyakinan subyektif (sekitar 90%) yang didasarkan pada perasaan.

Mengapa terkadang ditulis dalam katakana?

Katakana digunakan saat kitto berfungsi sebagai onomatope untuk menekankan gerakan yang tajam, tiba-tiba, atau kuat pada ekspresi wajah.

Apakah kitto bisa digunakan untuk benda mati?

Bisa, misalnya saat menggambarkan ikatan tali yang dikencangkan dengan sangat kuat dan tanpa celah.

Detail Sumber

ID
1003430
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
きっちり (kicchiri)
Entri Berikutnya
きっぱり (kippari)
IDENESFRPTJA