Entrada
ヒーヒー
hiihii
ヒーヒー descreve o som agudo de um bebê chorando ou o ofegar de uma pessoa exausta.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra mimética representa principalmente um som de choro contínuo e agudo, mais comumente associado a um bebê. Na conversa do dia a dia, também é frequentemente usada para descrever alguém ofegante ou reclamando por estar completamente exausto ou sobrecarregado por uma tarefa difícil.
- Choro agudo (especialmente de bebês)
- Ofegar por exaustão física
- Estar sobrecarregado por uma tarefa
Mapa de Sentidos
Choro (Bebê/Animal)
O choro contínuo e agudo de um bebê ou o gemido de um pequeno animal.
赤ちゃんがヒーヒー泣く
Ofegar e Exaustão
Respirar pesadamente ou reclamar devido a extrema exaustão física ou mental.
忙しくてヒーヒー言う
Nota de Uso
Como Usar
ヒーヒー泣く
Usado para descrever alguém, geralmente um bebê, chorando alto e continuamente.
ヒーヒー言う
Usado para descrever alguém ofegante de exaustão ou reclamando de estar sobrecarregado.
ヒーヒーと + verbo
ヒーヒー言いながら
Como Usar
Frases Comuns
ヒーヒー泣く
chorar alto e continuamente
ヒーヒー言う
ofegar ou reclamar de exaustão
ヒーヒーと泣く
chorar aos prantos (com partícula)
ヒーヒー言いながら
enquanto ofega ou luta
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Um bebê chorando | Neutro | Descreve a natureza intensa, aguda e contínua do choro. |
| Adultos trabalhando | Coloquial / Exagerado | Usado para expressar o sentimento de estar completamente sobrecarregado por uma carga de trabalho pesada, frequentemente com um toque de humor ou autopiedade. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ひーこら ひーこら / similar | Usado ao descrever alguém lutando ou ofegando devido a esforço físico intenso ou trabalho difícil. | Não significa chorar; foca estritamente no estado de luta e ofegar. | ひーこら言いながら働く |
おぎゃー おぎゃー / similar | Usado especificamente para o som inicial e alto do choro de um bebê recém-nascido. | Refere-se mais à explosão alta de um choro do que a um choro agudo contínuo. | オギャーと生まれる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Traduzi-lo apenas como chorar e ignorar o significado de exaustão.
Lembre-se que para adultos, ヒーヒー言う geralmente significa estar sobrecarregado de trabalho ou ofegante, não literalmente chorando.
Usá-lo para um choro silencioso.
Para um choro silencioso e contido, use しくしく em vez disso.
Exemplos
Exemplos
赤ちゃんが火が付いたようにヒーヒー泣いている。
あかちゃんがひがついたようにヒーヒーないている。
O bebê está chorando alto com um guincho agudo, como se estivesse pegando fogo.
LiteralFoca no choro agudo e contínuo.
急な坂道を登り切って、彼はヒーヒー言っている。
きゅうなさかみちをのぼりきって、かれはヒーヒーいっている。
Depois de subir a ladeira íngreme, ele está ofegante.
VisualDescreve a respiração ofegante devido ao esforço físico.
人手が足りなくて、スタッフは毎日ヒーヒー言いながら働いている。
ひとでがたりなくて、スタッフはまいにちヒーヒーいいながらはたらいている。
Devido à falta de pessoal, os funcionários trabalham completamente sobrecarregados todos os dias.
FigurativoSignifica figurativamente estar mental ou fisicamente sobrecarregado por uma situação.
寒さのせいか、子犬が外でヒーヒーと鳴いている。
さむさのせいか、こいぬがそとでヒーヒーとないている。
Talvez por causa do frio, o cachorrinho está choramingando lá fora.
LiteralPode ser usado para os gemidos agudos de pequenos animais.
この重い荷物を一人で運ぶのは、さすがにヒーヒー言うよ。
このおもいにもつをひとりではこぶのは、さすがにヒーヒーいうよ。
Carregar essa bagagem pesada sozinho definitivamente me fará ofegar e lutar.
VisualExpressa reclamação e dificuldade ao realizar uma tarefa pesada.
Palavras Semelhantes
ひーこら
hiikora
Ambos são usados para mostrar luta e ofegar devido ao esforço físico.
オギャー
ogyaa
Relacionado ao choro de um bebê, mas オギャー é mais sobre a forte explosão inicial.
Perguntas
Adultos podem ヒーヒー泣く?
Embora possível, soa muito indigno, como uma criança chorando. É mais provável que os adultos digam ヒーヒー言う (ofegar/lutar).
O que significa ヒーヒー言う?
Significa ofegar devido a esforço físico ou reclamar porque você está sobrecarregado por uma tarefa.
Esta palavra é formal?
Não, é informal e coloquial. Evite usá-la na escrita comercial formal.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2097250
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぶくり (bukuri)
- Próxima entrada
- ぐしゃぐしゃ (gushagusha)