Entrada
ほくほく
hokuhoku
Describe la textura de alimentos calientes, blandos y harinosos recién cocinados, o la expresión de alguien que sonríe de satisfacción.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra tiene dos usos principales. Físicamente, describe la textura apetitosa de alimentos con almidón como patatas, boniatos o calabazas que están recién cocinados, calientes y tiernos. Emocionalmente, describe a alguien que está muy contento, satisfecho o que sonríe de alegría, a menudo tras recibir un beneficio inesperado.
- textura caliente, blanda y tierna
- sonreír con satisfacción
Mapa de Sentidos
Comida Caliente y Blanda
La textura de los alimentos harinosos recién sacados del horno o de la olla, que son calientes, suaves y fáciles de desmoronar.
ほくほくのサツマイモ
Satisfecho y Contento
Una expresión facial o estado de ánimo que muestra satisfacción interior, a menudo sonriendo de felicidad.
ほくほく顔
Nota de Uso
Cómo se Usa
ほくほくの + sustantivo
Se usa para describir un sustantivo, típicamente un alimento (como patatas) o una cara (gao) que muestra satisfacción.
ほくほくする
Un verbo que significa estar caliente y blando, o sentirse complacido y satisfecho.
ほくほくと + verbo
Se usa como adverbio para describir que se hace algo mientras se está visiblemente complacido.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ほくほくのサツマイモ
un boniato caliente y blando
ほくほく顔
una cara de satisfacción
ほくほくに煮る
cocer a fuego lento hasta que quede tierno
ほくほくして帰る
volver a casa muy satisfecho
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Alimentos con almidón | positive | Evoca una imagen muy apetitosa de una textura cálida, reconfortante y que se desmorona fácilmente. |
| Expresiones faciales | positive | Muestra alegría y satisfacción interior, aunque a veces puede parecer un poco engreído si se presume de un beneficio. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ほっこり ほっこり / similar | Cuando uno se siente relajado y aliviado emocionalmente, o en situaciones conmovedoras. | Se enfoca en la calma y el consuelo, no en la textura harinosa ni en la satisfacción por un beneficio. | 心がほっこりする |
ふかふか ふかふか / contrast | Para describir cosas que son muy suaves y esponjosas porque contienen aire, como una cama, una almohada o pan recién horneado. | No se usa para alimentos harinosos que se desmoronan como las patatas, y no tiene significado emocional de satisfacción. | ふかふかのベッド |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar hokuhoku para mantas o almohadas suaves.
Usa fukafuka (ふかふか) para telas suaves. Hokuhoku es principalmente para alimentos calientes y con almidón.
Usarlo para describir una risa fuerte y escandalosa.
Describe una sonrisa de satisfacción o una risita contenida, no una carcajada fuerte.
Ejemplos
Ejemplos
焼き立てのサツマイモがほくほくしている。
やきたてのサツマイモがほくほくしている。
El boniato recién horneado está caliente y blando.
LiteralDescribe la textura apetitosa, caliente y suave del boniato.
かぼちゃをほくほくに煮る。
かぼちゃをほくほくににる。
Cocer a fuego lento la calabaza hasta que quede tierna.
LiteralSe usa como adverbio para describir el estado deseado después de cocinar.
臨時収入があって、彼はほくほく顔だ。
りんじしゅうにゅうがあって、かれはほくほくがおだ。
Al recibir unos ingresos extra, tiene una cara de mucha satisfacción.
VisualLa frase 'hokuhoku-gao' significa específicamente una cara radiante y satisfecha.
欲しかった本を手に入れて、彼女はほくほくしている。
ほしかったほんをてにいれて、かのじょはほくほくしている。
Tras conseguir el libro que quería, ella rebosa de satisfacción.
FigurativoDescribe el sentimiento interno de alegría y satisfacción que es visible para los demás.
このパイは生地がほくほくで美味しい。
このパイはきじがほくほくでおいしい。
La masa de esta tarta está caliente, hojaldrada y deliciosa.
LiteralTambién se puede usar para productos horneados como tartas para describir una corteza caliente y hojaldrada.
Palabras Similares
ほっこり
hokkori
Esta palabra describe una textura cálida y suave, así como un sentimiento reconfortante de relajación o alivio. Ambos dan una impresión cálida, pero hokkori se trata más de sentirse relajado y en paz.
ふかふか
fukafuka
Describe algo voluminoso, grueso y agradablemente suave al tacto, como un futón o pan recién horneado. Hokuhoku es para texturas de comida suave y harinosa, mientras que fukafuka es para cosas suaves y esponjosas como pan o almohadas.
Preguntas
¿Puedo usar hokuhoku para pan recién horneado?
Sí, para masas con una textura caliente y hojaldrada. Sin embargo, para pan suave y esponjoso, fukafuka (ふかふか) es más adecuado.
¿Cuál es la diferencia entre hokuhoku y hokkori?
Hokuhoku se centra en la textura caliente y harinosa de los alimentos y en la satisfacción alegre. Hokkori se centra en sentirse relajado, en paz y con el corazón reconfortado.
¿Es 'hokuhoku-gao' una expresión negativa?
Generalmente es positiva, significa estar muy feliz y satisfecho, pero a veces puede implicar presunción si uno se regodea en un beneficio personal.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1011600
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ほかほか (hokahoka)
- Entrada siguiente
- ほっと (hotto)