Entrada
ゴホゴホ
gohogoho
Palabra mimética para el sonido de la tos, que abarca desde una tos fuerte y profunda (gohogoho) hasta una tos ligera y seca (kohokoho).
Significado
Significado Rápido
Representa los sonidos de la tos. La forma sonora 'gohogoho' describe una tos fuerte, profunda y severa, a menudo asociada con un resfriado grave. La forma sorda 'kohokoho' describe una tos más ligera, seca o más educada. Secundariamente, puede describir ruidos profundos y retumbantes como los de un tambor.
- tos fuerte
- tos ligera
- ruido retumbante
Mapa de Sentidos
Tos Fuerte (Gohogoho)
Una tos fuerte, profunda o severa por un resfriado grave.
風邪でゴホゴホと咳き込む。
Tos Ligera (Kohokoho)
Una tos ligera, seca o un aclaramiento de garganta educado.
彼女はコホコホと小さく咳をした。
Retumbar
Un ruido profundo y bajo que reverbera, como el de un tambor distante.
太鼓の音がゴホゴホと響く。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ゴホゴホと + verbo
Se usa con verbos como 'seki o suru' (toser) o 'hibiku' (resonar) para describir la manera pesada de la acción.
ゴホゴホ + verbo
コホコホと + verbo
Cómo se Usa
Frases Comunes
ゴホゴホと咳をする
toser fuertemente
ゴホゴホ咳き込む
tener un ataque de tos severo
コホコホと咳払いする
dar una tos ligera o aclararse la garganta
ゴホゴホ鳴る
retumbar profundamente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Tener un resfriado fuerte | Negative | Implica sufrir por una tos severa y profunda. |
| Aclararse la garganta | Neutral | Usa la forma 'kohokoho' para no llamar demasiado la atención. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
げほげほ げほげほ / similar | Al describir una tos muy húmeda o con flema. | Gohogoho describe una tos profunda, pero gehogeho implica específicamente que hay flema o es húmeda. | げほげほと痰が絡む |
こんこん こんこん / contrast | Al describir una tos seca, continua o más ligera, a menudo de niños o animales pequeños. | Konkon es más ligero y agudo, mientras que gohogoho es más profundo y suena más grave. | コンコンと軽い咳が出る |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'gohogoho' para aclararse la garganta cortésmente.
Usa 'kohokoho' para un carraspeo ligero. 'Gohogoho' suena como si estuvieras muy enfermo.
Pensar que 'gohogoho' solo se usa para toser.
Aunque se usa principalmente para la tos, ocasionalmente puede usarse para describir sonidos retumbantes bajos.
Ejemplos
Ejemplos
風邪をこじらせて、朝からゴホゴホと咳が止まらない。
かぜを こじらせて、あさから ゴホゴホと せきが とまらない。
Mi resfriado ha empeorado y no he podido dejar de toser fuertemente (gohogoho) desde la mañana.
LiteralMuestra la gravedad de la tos y el malestar profundo causado por la enfermedad.
煙を吸い込んでしまい、思わずゴホゴホと咳き込んだ。
けむりを すいこんで しまい、おもわず ゴホゴホと せきこんだ。
Inhalé humo accidentalmente y de repente comencé a tener un ataque de tos fuerte.
LiteralDescribe la tos refleja fuerte y repentina en respuesta a un irritante.
彼女はコホコホと小さく咳をしてから話し始めた。
かのじょは コホコホと ちいさく せきを してから はなしはじめた。
Ella dio una tos ligera y suave (kohokoho) antes de empezar a hablar.
LiteralDestaca el uso de la forma sorda 'kohokoho' para una tos ligera y educada o un carraspeo.
部屋が乾燥しているせいか、子供がコホコホと咳をしている。
へやが かんそう している せいか、こどもが コホコホと せきを している。
Tal vez porque la habitación está seca, el niño está tosiendo ligeramente (kohokoho).
LiteralIndica una tos seca y superficial que no es demasiado grave.
遠くからお祭りの太鼓がゴホゴホと低く響いてきた。
とおくから おまつりの たいこが ゴホゴホと ひくく ひびいて きた。
Desde la distancia, los tambores del festival resonaron con un retumbar (gohogoho) bajo y profundo.
LiteralExplica el significado secundario de un sonido profundo y resonante, aunque es menos común que el de la tos.
Palabras Similares
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre gohogoho y kohokoho?
Gohogoho es una tos fuerte y profunda, mientras que kohokoho es una tos ligera y seca.
¿Se puede usar gohogoho para una tos seca?
Gohogoho generalmente implica una tos profunda. Para una tos más seca y ligera, es mejor usar kohokoho o konkon.
¿Gohogoho solo describe tos?
Aunque se usa principalmente para la tos, ocasionalmente puede describir sonidos profundos y retumbantes, como el redoble distante de tambores grandes.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2761610
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- すぱっと (supatto)
- Entrada siguiente
- ビュイーン (byuiin)