Entrée
ゴホゴホ
gohogoho
Mot mimétique représentant le bruit de la toux, allant d'une toux forte et profonde (gohogoho) à une petite toux sèche (kohokoho).
Sens
Sens Rapide
Représente les bruits de toux. La forme sonore 'gohogoho' décrit une toux forte, profonde et sévère, souvent associée à un gros rhume. La forme sourde 'kohokoho' décrit une toux plus légère, plus sèche ou plus polie. Secondairement, il peut décrire des bruits profonds et retentissants comme un battement de tambour.
- toux forte
- toux légère
- grondement sourd
Carte des Sens
Toux Forte (Gohogoho)
Une toux forte, profonde ou une quinte due à un gros rhume.
風邪でゴホゴホと咳き込む。
Toux Légère (Kohokoho)
Une toux légère, sèche, ou un petit raclement de gorge poli.
彼女はコホコホと小さく咳をした。
Grondement
Un bruit profond et sourd qui résonne, comme celui d'un tambour lointain.
太鼓の音がゴホゴホと響く。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ゴホゴホと + verbe
Utilisé avec des verbes comme 'seki o suru' (tousser) ou 'hibiku' (résonner) pour décrire la manière intense de l'action.
ゴホゴホ + verbe
コホコホと + verbe
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ゴホゴホと咳をする
tousser fort
ゴホゴホ咳き込む
avoir une forte quinte de toux
コホコホと咳払いする
tousser légèrement ou s'éclaircir la gorge
ゴホゴホ鳴る
gronder ou résonner profondément
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Avoir un gros rhume | Negative | Implique une souffrance due à une toux sévère et profonde. |
| S'éclaircir la voix poliment | Neutral | Utilise la forme 'kohokoho' pour éviter d'attirer trop l'attention. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
げほげほ げほげほ / similar | Pour décrire une toux très grasse ou avec des mucosités. | Gohogoho décrit une toux profonde, mais gehogeho implique spécifiquement la présence de mucosités ou qu'elle est grasse. | げほげほと痰が絡む |
こんこん こんこん / contrast | Pour décrire une toux sèche, continue ou plus légère, souvent d'enfants ou de petits animaux. | Konkon est plus léger et plus aigu, tandis que gohogoho est plus profond et semble plus sévère. | コンコンと軽い咳が出る |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'gohogoho' pour un raclement de gorge poli.
Utilisez 'kohokoho' pour un petit raclement de gorge. 'Gohogoho' donne l'impression que vous êtes très malade.
Penser que 'gohogoho' est seulement pour la toux.
Bien que surtout utilisé pour la toux, il peut parfois décrire de profonds bruits de grondement.
Exemples
Exemples
風邪をこじらせて、朝からゴホゴホと咳が止まらない。
かぜを こじらせて、あさから ゴホゴホと せきが とまらない。
Mon rhume s'est aggravé et je n'arrête pas de tousser fort (gohogoho) depuis ce matin.
LittéralMontre la sévérité de la toux et le profond inconfort causé par la maladie.
煙を吸い込んでしまい、思わずゴホゴホと咳き込んだ。
けむりを すいこんで しまい、おもわず ゴホゴホと せきこんだ。
J'ai accidentellement inhalé de la fumée et je me suis mis à tousser violemment sans le vouloir.
LittéralDécrit la toux réflexe forte et soudaine en réponse à un irritant.
彼女はコホコホと小さく咳をしてから話し始めた。
かのじょは コホコホと ちいさく せきを してから はなしはじめた。
Elle a toussé doucement (kohokoho) avant de commencer à parler.
LittéralMaintient l'utilisation de la forme sourde 'kohokoho' pour une toux légère et polie.
部屋が乾燥しているせいか、子供がコホコホと咳をしている。
へやが かんそう している せいか、こどもが コホコホと せきを している。
C'est peut-être parce que la pièce est sèche, l'enfant tousse légèrement (kohokoho).
LittéralIndique une toux sèche et superficielle qui n'est pas trop sévère.
遠くからお祭りの太鼓がゴホゴホと低く響いてきた。
とおくから おまつりの たいこが ゴホゴホと ひくく ひびいて きた。
Au loin, les tambours du festival résonnaient d'un grondement (gohogoho) sourd et profond.
LittéralExplique la signification secondaire d'un son profond et résonnant, bien que moins courant que le sens de toux.
Mots Similaires
Questions
Quelle est la différence entre gohogoho et kohokoho ?
Gohogoho est une toux forte et profonde, tandis que kohokoho est une toux légère et sèche.
Peut-on utiliser gohogoho pour une toux sèche ?
Gohogoho implique généralement une toux profonde. Pour une toux plus sèche et plus légère, il est préférable d'utiliser kohokoho ou konkon.
Gohogoho ne décrit-il que la toux ?
Bien qu'il soit surtout utilisé pour la toux, il peut parfois décrire des sons profonds et grondants, comme le battement lointain de gros tambours.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2761610
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- すぱっと (supatto)
- Entrée suivante
- ビュイーン (byuiin)