Entrada
ふわもこ
fuwamoko
Fuwamoko descreve algo que é simultaneamente macio ao toque e grosso, felpudo ou volumoso.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra combina uma sensação leve e macia com uma textura grossa e volumosa. É comumente usada para descrever a textura aconchegante de roupas de inverno, cobertores de lã, brinquedos de pelúcia ou o pelo grosso de animais de estimação. Carrega uma conotação fofa, confortável e muito convidativa.
- Roupas de inverno aconchegantes
- Pelúcias grossas
- Animais felpudos
Mapa de Sentidos
Roupas e Cobertores
Descreve itens de inverno que são grossos, macios ao toque e quentes.
ふわもこのパジャマを着て寝る。
Animais e Pelúcias
Descreve pelos grossos ou material de pelúcia que parecem adoráveis e abraçáveis.
子犬がふわもこしていて可愛い。
Nota de Uso
Como Usar
ふわもこの + Substantivo
Usado para modificar um substantivo, descrevendo sua textura grossa e felpuda.
ふわもこな + Substantivo
Usado de forma semelhante a um adjetivo para descrever um estado macio e volumoso.
ふわもこする
Forma verbal que descreve o estado de ser grosso e felpudo.
Como Usar
Frases Comuns
ふわもこのセーター
suéter grosso e felpudo
ふわもこな毛布
cobertor macio e felpudo
ふわもこの靴下
meias grossas e felpudas
ふわもこしたぬいぐるみ
pelúcia macia e grossa
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Artigos de inverno | Positivo | Transmite uma sensação de calor reconfortante e relaxamento. |
| Animais | Positivo | Enfatiza o quão adorável o animal é e o quanto dá vontade de acariciá-lo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ふわふわ ふわふわ / similar | Use para coisas que são leves, arejadas e macias, como nuvens ou algodão. | Fuwafuwa não enfatiza o volume grosso ou a textura irregular que fuwamoko tem. | ふわふわのパン |
もこもこ もこもこ / similar | Use para coisas que são notavelmente grossas, salientes ou irregulares. | Mokomoko foca mais no volume físico e menos na maciez da superfície. | モコモコに着込む |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para comida macia.
Não use fuwamoko para alimentos macios como pão; em vez disso, use fuwafuwa ou fukafuka.
Usá-lo em contextos formais.
É inadequado para redação formal ou acadêmica porque tem uma nuance fofa e muito casual.
Exemplos
Exemplos
このふわもこのセーターは、とても暖かいです。
この ふわもこの セーターは、 とても あたたかい です。
Este suéter grosso e felpudo é muito quente.
LiteralUsado para roupas de inverno que têm uma textura grossa e macia.
新しく飼った子犬は、ふわもこしていて可愛いです。
あたらしく かった こいぬは、 ふわもこ していて かわいい です。
O cachorrinho recém-adotado é felpudo e fofo.
VisualMostra a aparência de um animal com pelo grosso que convida a acariciar.
誕生日にふわもこなぬいぐるみをプレゼントされました。
たんじょうびに ふわもこな ぬいぐるみを プレゼント されました。
Ganhei de presente um bicho de pelúcia macio e felpudo no meu aniversário.
LiteralDescreve a textura de uma pelúcia que é muito grossa e macia para abraçar.
冬はふわもこの靴下を履いて寝るのが好きです。
ふゆは ふわもこの くつしたを はいて ねるのが すき です。
No inverno, gosto de dormir usando meias grossas e felpudas.
VisualDestaca roupas grossas e felpudas comumente usadas em clima frio.
この毛布は、ふわもこした肌触りで気持ちいいです。
この もうふは、 ふわもこした はだざわりで きもちいい です。
Este cobertor tem uma textura grossa e felpuda e é muito confortável.
LiteralExplica a sensação física de tocar um material grosso e liso.
Palavras Semelhantes
モコモコ
mokomoko
Também grosso, mas mokomoko foca mais em formas irregulares do que na maciez.
ふわふわ
fuwafuwa
Fuwafuwa descreve coisas leves, arejadas e macias ao toque, ou coisas que flutuam e se movem suavemente pelo ar. Também macio, mas fuwafuwa é muito mais leve e não enfatiza a espessura.
ふかふか
fukafuka
Descreve algo volumoso, espesso e agradavelmente macio ao toque, como um futon ou pão recém-assado.
Perguntas
Qual é a principal diferença entre fuwamoko e fuwafuwa?
Fuwafuwa significa simplesmente leve e macio, enquanto fuwamoko adiciona uma sensação distinta de volume grosso e aconchegante.
Pode ser usado para descrever cabelo humano?
Sim, se o cabelo for muito grosso, volumoso e macio, embora seja muito mais comumente aplicado a roupas ou pelos de animais.
Fuwamoko pode ser usado como verbo?
Sim, ao adicionar 'suru' (fuwamoko suru), pode ser usado como verbo para descrever o estado de ser grosso e felpudo.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2848528
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- キュルキュル (kyurukyuru)
- Próxima entrada
- ハフハフ (hafuhafu)