Entri
ふわもこ
fuwamoko
Fuwamoko adalah kata yang menggambarkan sesuatu yang memiliki tekstur tebal, berbulu lembut, dan mengembang secara bersamaan.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini merupakan gabungan dari sensasi ringan dan lembut dengan sensasi tebal dan bervolume. Biasanya digunakan untuk mendeskripsikan pakaian musim dingin, selimut bulu, boneka, atau hewan peliharaan yang terlihat sangat empuk, tebal, dan nyaman untuk disentuh.
- Pakaian tebal berbulu
- Hewan peliharaan yang menggemaskan
- Barang-barang yang empuk
Peta Makna
Pakaian dan Selimut
Menggambarkan pakaian musim dingin atau selimut yang tebal, berbulu lembut, dan memberikan kesan hangat.
ふわもこのパジャマを着て寝る。
Boneka dan Hewan Peliharaan
Menunjukkan bulu yang tebal dan lembut pada hewan atau boneka yang membuatnya terlihat menggemaskan.
子犬がふわもこしていて可愛い。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ふわもこの + Noun
Digunakan untuk memodifikasi kata benda, menunjukkan bahwa benda tersebut bertekstur tebal dan lembut.
ふわもこな + Noun
Digunakan seperti kata sifat untuk mendeskripsikan kondisi benda yang empuk.
ふわもこする
Bentuk kata kerja yang menunjukkan keadaan menjadi tebal dan berbulu.
Cara Pakai
Frasa Umum
ふわもこのセーター
sweter yang tebal dan lembut
ふわもこな毛布
selimut yang empuk dan berbulu
ふわもこの靴下
kaus kaki yang tebal
ふわもこしたぬいぐるみ
boneka yang tebal dan empuk
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Pakaian musim dingin | Positif | Membangkitkan rasa nyaman, hangat, dan rileks. |
| Hewan peliharaan | Positif | Menunjukkan kelucuan dan keinginan untuk memeluk atau menyentuh bulu hewan tersebut. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ふわふわ ふわふわ / similar | Gunakan untuk sesuatu yang ringan, berisi udara, dan lembut (seperti kapas atau awan). | Fuwafuwa tidak selalu tebal atau bervolume padat seperti fuwamoko. | ふわふわのパン |
もこもこ もこもこ / similar | Gunakan untuk sesuatu yang sangat tebal, menggumpal, atau menonjol. | Mokomoko lebih menekankan pada bentuk yang menonjol atau gumpalan tebal, tanpa harus selalu lembut permukaannya. | モコモコに着込む |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan fuwamoko untuk makanan yang lembut.
Jangan gunakan kata ini untuk roti atau kue yang lembut. Gunakan fuwafuwa atau fukafuka.
Menggunakannya dalam presentasi bisnis.
Kata ini bernuansa imut dan kasual, sehingga tidak cocok untuk dokumen resmi atau konteks formal.
Contoh
Contoh
このふわもこのセーターは、とても暖かいです。
この ふわもこの セーターは、 とても あたたかい です。
Sweter yang tebal dan lembut ini sangat hangat.
LiteralDigunakan untuk pakaian musim dingin yang memiliki tekstur tebal dan lembut.
新しく飼った子犬は、ふわもこしていて可愛いです。
あたらしく かった こいぬは、 ふわもこ していて かわいい です。
Anak anjing yang baru dipelihara itu berbulu tebal dan menggemaskan.
VisualMenunjukkan penampilan hewan yang bulunya lebat dan mengundang untuk disentuh.
誕生日にふわもこなぬいぐるみをプレゼントされました。
たんじょうびに ふわもこな ぬいぐるみを プレゼント されました。
Saya diberi hadiah boneka yang tebal dan empuk pada hari ulang tahun.
LiteralMenggambarkan tekstur boneka yang sangat tebal dan empuk untuk dipeluk.
冬はふわもこの靴下を履いて寝るのが好きです。
ふゆは ふわもこの くつしたを はいて ねるのが すき です。
Di musim dingin, saya suka tidur dengan memakai kaus kaki tebal yang lembut.
VisualMenyoroti pakaian berbulu tebal yang umum dipakai saat cuaca dingin.
この毛布は、ふわもこした肌触りで気持ちいいです。
この もうふは、 ふわもこした はだざわりで きもちいい です。
Selimut ini terasa tebal dan lembut di kulit, sehingga sangat nyaman.
LiteralMenjelaskan sensasi fisik bersentuhan dengan bahan yang tebal dan halus.
Kata Mirip
モコモコ
mokomoko
Sama-sama tebal, tetapi mokomoko lebih fokus pada bentuk yang menggumpal tanpa harus lembut.
ふわふわ
fuwafuwa
Fuwafuwa menggambarkan sesuatu yang ringan, empuk, dan lembut saat disentuh, atau sesuatu yang melayang dan mengambang dengan pelan. Sama-sama lembut, tetapi fuwafuwa jauh lebih ringan dan tidak menekankan ketebalan.
ふかふか
fukafuka
Menggambarkan sesuatu yang tebal, empuk, dan membal saat disentuh, seperti futon (kasur Jepang) atau roti yang baru dipanggang.
Tanya Jawab
Apa perbedaan utama fuwamoko dengan fuwafuwa?
Fuwafuwa lebih menekankan pada sesuatu yang ringan dan lembut, sedangkan fuwamoko memiliki unsur tambahan yaitu tebal dan bervolume.
Apakah fuwamoko bisa digunakan untuk rambut manusia?
Ya, jika rambut tersebut sangat tebal, bervolume, dan lembut secara positif, meski biasanya kata ini lebih umum untuk pakaian atau bulu hewan.
Apakah fuwamoko bisa digunakan sebagai kata kerja?
Ya, dengan menambahkan 'suru' (fuwamoko suru), kata ini bisa digunakan sebagai kata kerja untuk mendeskripsikan keadaan menjadi tebal dan lembut.
Detail Sumber
- ID
- 2848528
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- キュルキュル (kyurukyuru)
- Entri Berikutnya
- ハフハフ (hafuhafu)