Entrada
フッ
fu
Uma curta exalação de ar que representa uma risada de desdém, um sopro rápido ou algo que desaparece de repente.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra imita o som de uma exalação de ar curta e aguda. Seu significado muda dependendo do contexto: pode ser uma interjeição para uma zombaria arrogante ou desdenhosa, um advérbio descrevendo soprar uma pequena chama, ou uma descrição visual de algo desaparecendo instantaneamente.
- Zombaria arrogante ou desdenhosa
- Sopro rápido de ar
- Desaparecer de repente sem deixar vestígios
Mapa de Sentidos
Risada de Desdém
Descreve uma risada curta pelo nariz com o objetivo de menosprezar, ignorar ou mostrar arrogância.
フッと鼻で笑う
Sopro de Ar
Indica o som de uma exalação curta e aguda pela boca, como ao apagar uma chama.
ろうそくをフッと吹き消す
Desaparecer de Repente
Descreve algo que desaparece ou some em um instante, como se fosse levado pelo vento.
フッと姿を消す
Nota de Uso
Como Usar
フッと + verbo
Usado antes de verbos como rir (笑う), soprar (吹く) ou desaparecer (消える) para explicar que a ação ocorreu de forma breve e repentina.
"フッ" + citação/reação
Usado como uma interjeição independente, muitas vezes proferida antes de falar para expressar desdém, confiança ou diversão.
フッとする
Às vezes usado para descrever um sentimento repentino de alívio que toma conta de alguém depois que a tensão diminui, semelhante a um suspiro.
Como Usar
Frases Comuns
フッと笑う
rir com desdém / sorrir de repente
フッと息を吹きかける
soprar um pouco de ar sobre algo
フッと消える
desaparecer de repente
鼻でフッと笑う
bufar com desdém / zombar
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Reagindo à opinião de alguém | negative | Considerado rude e condescendente com o interlocutor. |
| Apagando um fogo pequeno | neutral | Adequado apenas para sopros curtos que não requerem muita capacidade pulmonar. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ふっと ふっと / similar | Use ao descrever ações espontâneas, mudanças repentinas de sentimento ou algo que passa pela mente. | Concentra-se mais na rapidez de uma mudança de estado, em vez do som literal da respiração ou de uma zombaria arrogante. | ふっと我に返る |
はっと はっと / contrast | Use quando alguém ofega, respira fundo de surpresa ou de repente percebe algo. | O oposto de expirar; indica surpresa em vez de arrogância ou soprar ar para fora. | はっと驚く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para uma risada genuína e feliz.
Isso implica uma risada fria, cínica ou menosprezadora. Para uma risada feliz, use palavras como アハハ ou フフフ.
Usá-lo para fortes rajadas de vento.
Isso é especificamente para um pequeno sopro de ar da boca humana ou um desaparecimento delicado. Para ventos fortes, use ビュービュー.
Exemplos
Exemplos
彼は私の意見を聞いて、フッと鼻で笑った。
かれ は わたし の いけん を きいて、[フッ] と はな で わらった。
Ele ouviu minha opinião e depois deu uma risada de desdém.
FigurativoMostra uma atitude arrogante e desdém para com o orador.
誕生日ケーキのろうそくをフッと吹き消した。
たんじょうび ケーキ の ろうそく を [フッ] と ふきけした。
Soprou as velas do bolo de aniversário com um sopro rápido.
LiteralDescreve o som de uma exalação física e curta de ar.
手品師のハトが、一瞬でフッと消えてしまった。
てじなし の ハト が、いっしゅん で [フッ] と きえてしまった。
A pomba do mágico desapareceu em um instante.
VisualUsado para algo que desaparece sem deixar rastros muito rapidamente.
「フッ、甘いな」と彼は自信満々に言った。
「[フッ]、あまい な」と かれ は じしんまんまん に いった。
"Hmph, que ingenuidade", disse ele com confiança.
FigurativoUsado como uma interjeição independente para mostrar arrogância na ficção.
緊張が解けて、彼女はフッと小さく息を吐いた。
きんちょう が とけて、かのじょ は [フッ] と ちいさく いき を はいた。
Sua tensão foi liberada, e ela soltou um pequeno sopro de ar.
LiteralDescreve uma exalação de ar associada ao alívio repentino.
Palavras Semelhantes
ふっと
futto
ふっと descreve uma ação leve que acontece de repente e sem aviso prévio, como um pequeno sopro de ar, um pensamento que vem à mente ou algo desaparecendo silenciosamente. Use 'futto' para percepções repentinas ou ações espontâneas.
はっと
hatto
Hatto é um advérbio que descreve surpresa, realização súbita ou movimento abrupto. O oposto de uma exalação; usado para ofegar de surpresa.
Perguntas
É educado usar esta palavra com um superior?
Não. Como uma reação de riso, é muito desdenhoso e ofenderá o ouvinte. Use apenas em descrições narrativas ou de forma lúdica com amigos íntimos.
Como é diferente de フフフ (fufufu)?
フフフ é uma risadinha contínua que pode ser misteriosa ou elegante. Esta palavra é uma exalação única e aguda que mostra rejeição ou arrogância.
Isso pode ser usado para animais respirando?
Geralmente não. Ele reflete especificamente ações humanas (zombar/soprar) ou efeitos visuais. Para respiração pesada de animais, ハアハア é mais apropriado.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2558020
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- タプタプ (taputapu)
- Próxima entrada
- ぴょこぴょこ (pyokopyoko)