ONO.JEPANG.ORG

Entrada

フッ

fu

Una breve exhalación de aire que representa una risa despectiva, un soplo rápido o algo que desaparece repentinamente.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra imita el sonido de una exhalación de aire corta y brusca. Su significado cambia según el contexto: puede ser una interjección para una burla arrogante o despectiva ('¡ja!'), un adverbio que describe soplar una pequeña llama ('soplo'), o una descripción visual de algo que se esfuma instantáneamente ('puf').

  • Burla arrogante o despectiva
  • Soplo rápido de aire
  • Desaparecer sin dejar rastro

Mapa de Sentidos

Risa Despectiva

Describe una risa corta por la nariz destinada a menospreciar, ignorar o mostrar arrogancia.

フッと鼻で笑う

Soplo de Aire

Indica el sonido de una exhalación corta y aguda por la boca, como al apagar una llama.

ろうそくをフッと吹き消す

Desaparecer de Repente

Describe algo que desaparece o se esfuma en un instante, como si se lo llevara el viento.

フッと姿を消す

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • フッと + verbo

    Se usa antes de verbos como reír (笑う), soplar (吹く) o desaparecer (消える) para explicar que la acción ocurrió de manera breve y repentina.

  • "フッ" + cita/reacción

    Se usa como interjección independiente, a menudo pronunciada antes de hablar para expresar desdén, confianza o diversión.

  • フッとする

    A veces se usa para describir un sentimiento repentino de alivio que invade a alguien después de que la tensión disminuye, similar a un suspiro.

Cómo se Usa

Frases Comunes

フッと笑う

reír despectivamente / sonreír de repente

フッと息を吹きかける

soplar un poco de aire sobre algo

フッと消える

desaparecer repentinamente

鼻でフッと笑う

bufar despectivamente / burlarse

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Reaccionar a la opinión de alguiennegativeSe considera grosero y condescendiente hacia el hablante.
Apagar un fuego pequeñoneutralSolo adecuado para soplos cortos que no requieren mucha capacidad pulmonar.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ふっと

ふっと / similar

Úsalo al describir acciones espontáneas, cambios repentinos de sentimiento o algo que se cruza por la mente.Se centra más en lo repentino de un cambio de estado en lugar del sonido literal de la respiración o una burla arrogante.ふっと我に返る

はっと

はっと / contrast

Úsalo cuando alguien jadea, toma aire bruscamente por sorpresa o se da cuenta de algo de repente.Lo opuesto a exhalar; indica sorpresa en lugar de arrogancia o soplar aire hacia afuera.はっと驚く

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para una risa genuina y feliz.

Esto implica una risa fría, cínica o menospreciativa. Para una risa feliz, usa palabras como アハハ o フフフ.

Usarlo para ráfagas de viento fuertes.

Esto es específicamente para un pequeño soplo de aire de la boca humana o una desaparición delicada. Para vientos fuertes, usa ビュービュー.

Ejemplos

Ejemplos

彼は私の意見を聞いて、フッと鼻で笑った。

かれ は わたし の いけん を きいて、[フッ] と はな で わらった。

Escuchó mi opinión y luego se rió despectivamente.

FigurativoMuestra una actitud arrogante y desprecio hacia el hablante.

Fuente: Interna

誕生日ケーキのろうそくをフッと吹き消した。

たんじょうび ケーキ の ろうそく を [フッ] と ふきけした。

Sopló las velas del pastel de cumpleaños con un resoplido rápido.

LiteralDescribe el sonido de una exhalación física y corta de aire.

Fuente: Interna

手品師のハトが、一瞬でフッと消えてしまった。

てじなし の ハト が、いっしゅん で [フッ] と きえてしまった。

La paloma del mago desapareció en un instante.

VisualSe usa para algo que desaparece sin dejar rastro muy rápidamente.

Fuente: Interna

フッ、甘いな」と彼は自信満々に言った。

「[フッ]、あまい な」と かれ は じしんまんまん に いった。

"Hmph, qué ingenuo", dijo con confianza.

FigurativoSe usa como interjección independiente para mostrar arrogancia en la ficción.

Fuente: Interna

緊張が解けて、彼女はフッと小さく息を吐いた。

きんちょう が とけて、かのじょ は [フッ] と ちいさく いき を はいた。

Su tensión se liberó y dejó escapar un pequeño soplo de aire.

LiteralDescribe una exhalación de aire asociada a un alivio repentino.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es de buena educación usar esta palabra con un superior?

No. Como reacción de risa, es muy despectiva y ofenderá al oyente. Solo úsala en descripciones narrativas o de forma lúdica con amigos cercanos.

¿En qué se diferencia de フフフ (fufufu)?

フフフ es una risita continua que puede ser misteriosa o elegante. Esta palabra es una exhalación única y aguda que muestra rechazo o arrogancia.

¿Se puede usar esto para animales respirando?

Por lo general, no. Refleja específicamente acciones humanas (burlarse/soplar) o efectos visuales. Para la respiración pesada de los animales, ハアハア es más apropiado.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2558020
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
タプタプ (taputapu)
Entrada siguiente
ぴょこぴょこ (pyokopyoko)
IDENESFRPTJA