Entrada
どんちゃん
donchan
O som de instrumentos musicais tocados com força or uma atmosfera de festa muito barulhenta e animada.
Significado
Significado Rápido
Donchan descreve o som enérgico de instrumentos como tambores ou shamisen, ou uma situação em que as pessoas celebram de forma muito barulhenta e animada.
- Som alto de instrumentos musicais
- Festa ou celebração barulhenta e animada
Mapa de Sentidos
Som Musical
Descreve o som alto e vívido de instrumentos tradicionais.
楽器をどんちゃん鳴らす
Festa e Barulho
Descreve pessoas fazendo muito barulho enquanto bebem ou celebram.
どんちゃん騒ぎをする
Nota de Uso
Como Usar
どんちゃん騒ぎ
Um substantivo que se refere a uma festa ou celebração muito barulhenta.
どんちゃん騒ぎをする
Frase verbal que significa ter uma festa barulhenta.
どんちゃん騒ぎをしている
Um substantivo que se refere a uma festa ou celebração muito barulhenta.
どんちゃん鳴らす
Como Usar
Frases Comuns
どんちゃん騒ぎ
festa barulhenta
どんちゃん騒ぎをする
festejar barulhentamente
どんちゃん鳴らす
tocar instrumentos com força
どんちゃん騒ぎが始まる
uma festa barulhenta começa
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Zonas residenciais | negativo | Um donchan-sawagi na vizinhança é geralmente considerado um incômodo. |
| Festivales tradicionais | positivo | Descreve a atmosfera animada da música de festival. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
じゃんじゃん じゃんじゃん / similar | Para sons metálicos constantes ou fazer algo com muito vigor. | Donchan é específico para música ou festas, enquanto janjan é usado para uma gama mais ampla de ações enérgicas. | 鐘をじゃんじゃん鳴らす |
がんがん がんがん / similar | Para sons de batidas fortes ou fazer algo com força total. | Gangan costuma ter uma nuance mais dura ou dolorosa (como dor de cabeça), enquanto donchan é festivo. | 頭ががんがんする |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar donchan para o som de uma batida de carro.
Use gashan ou gachan para batidas ou quebra de objetos.
Usar donchan para uma festa calma e elegante.
Donchan é apenas para reuniões muito barulhentas e enérgicas.
Exemplos
Exemplos
夜な夜などんちゃん騒ぎをしている弟。
よなよなどんちゃんさわぎをしているおとうと。
Meu irmão mais novo que faz festas barulhentas noite após noite.
LiteralIndica um hábito de festas muito barulhentas.
居酒屋で観光客がどんちゃん騒ぎをしている。
いざかやでかんこうきゃくがどんちゃんさわぎをしている。
Turistas estão fazendo uma festa barulhenta na izakaya.
VisualDescreve uma atmosfera barulhenta em um lugar público.
こんな時にどんちゃん飲み歩くなんて不謹慎だよ!
こんなときにどんちゃんのみあるくなんてふきんしんだよ!
É imprudente sair por aí bebendo barulhentamente em um momento como este!
FigurativoUsa donchan para enfatizar a inconveniência do barulho.
太鼓をどんちゃん鳴らして祭りが始まった。
たいこをどんちゃんならしてまつりがはじまった。
O festival começou com o toque enérgico dos tambores.
LiteralDescreve o som dos instrumentos em um festival.
隣の部屋でどんちゃん騒ぎが続いていて眠れない。
となりのへやでどんちゃんさわぎがつづいていてねむれない。
A festa barulhenta continua no quarto ao lado e não consigo dormir.
LiteralDescreve um barulho incômodo.
Palavras Semelhantes
じゃんじゃん
janjan
じゃんじゃん descreve fazer algo livremente, vigorosamente e continuamente sem se conter, ou o som alto de um sino. Para sons metálicos constantes ou fazer algo com muito vigor. Donchan é específico para música ou festas, enquanto janjan é usado para uma gama mais ampla de ações enérgicas.
ガンガン
gangan
Gangan descreve um ruído metálico alto e repetitivo, uma dor de cabeça intensa ou realizar uma ação com grande energia e rapidez. Para sons de batidas fortes ou fazer algo com força total. Gangan costuma ter uma nuance mais dura ou dolorosa (como dor de cabeça), enquanto donchan é festivo.
Perguntas
Donchan sempre significa festa?
Não exclusivamente. Também descreve o som de instrumentos tocados com força, embora o significado de 'festa' seja mais comum hoje em dia.
Donchan é uma palavra formal?
Não, é uma expressão informal e casual.
Qual é a diferença entre donchan e don-don?
Don-don descreve um rufar repetitivo ou um progresso constante, enquanto donchan descreve um ruído mais caótico ou festivo.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 948536933
- Fonte
- Internal
- URL da fonte
- goiryoku.com/onomatopoeia/donntyann/
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- じょろじょろ (jorojoro)
- Próxima entrada
- はらぺこ (harapeko)