Entrada
だらだら
daradara
だらだら describe algo que continúa sin tensión ni fin claro, como holgazanear en casa, una reunión que se alarga o el sudor goteando sin parar.
Significado
Significado Rápido
En japonés, だらだら (daradara) es una palabra mimética que representa un flujo continuo sin estructura. Se usa principalmente en tres contextos: para líquidos como sudor o sangre que gotean sin parar; para situaciones como reuniones o trabajos que se alargan de forma ineficiente y aburrida; y para describir a alguien que holgazanea o pasa el tiempo sin hacer nada productivo.
- Pereza
- Alargarse
- Gotear
- Pendiente
Mapa de Sentidos
Holgazanear / Relajarse
Pasar el tiempo sin hacer nada, ser perezoso o simplemente descansar.
家でだらだらする。
Alargarse (Tiempo)
Reuniones o tareas que continúan sin un progreso claro y se hacen eternas.
会議がだらだら続く。
Gotear / Fluir
Líquidos como sudor o sangre que caen o fluyen continuamente.
汗がだらだら流れる。
Pendiente Suave
Una cuesta o pendiente que sube o baja de forma muy suave pero prolongada.
だらだらした坂道。
Nota de Uso
Cómo se Usa
だらだらする
Funciona como verbo para indicar que se está holgazaneando o descansando.
だらだら(と) + verbo
Funciona como adverbio para describir una acción lenta y sin ganas, o un líquido fluyendo.
だらだら続く
Una frase muy común que significa prolongarse interminablemente.
Cómo se Usa
Frases Comunes
だらだらする
holgazanear / vaguear
だらだら続く
alargarse interminablemente
汗をだらだらかく
sudar a mares
だらだら過ごす
pasar el tiempo perezosamente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fines de semana | neutral | Positivo o neutral. Significa tomarse un descanso sin planes. |
| Trabajo / Estudio | negative | Muy crítico. Implica que la actividad es ineficiente y una pérdida de tiempo. |
| Estado físico (Sudor) | neutral | Puramente descriptivo de un flujo continuo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぐだぐだ ぐだぐだ / similar | Ambos describen situaciones ineficientes. グダグダ se enfoca en el caos y la falta de estructura. | No uses グダグダ para el sudor fluyendo; solo だらだら sirve para líquidos. | グダグダな言い訳 |
のろのろ のろのろ / similar | のろのろ se trata puramente de una velocidad física lenta. だらだら implica falta de motivación, pereza o pesadez. | Un coche lento por el tráfico es のろのろ, no だらだら. | のろのろ歩く |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar だらだら para describir a una persona mayor caminando lento.
Usa のろのろ (noronoro). だらだら implica que la persona camina así por pereza o desgana, lo cual sonaría grosero.
Creer que siempre es un insulto.
Decir que estuviste 'だらだら' el fin de semana es solo una forma coloquial de decir que descansaste sin planes.
Ejemplos
Ejemplos
週末は家でだらだらして過ごした。
しゅうまつはいえでだらだらしてすごした。
Pasé el fin de semana holgazaneando en casa.
FigurativoSe usa para relajarse sin planes.
校長先生の話がだらだらと続いた。
こうちょうせんせいのはなしがだらだらとつづいた。
El discurso del director se alargó interminablemente.
FigurativoMuestra aburrimiento y que duró demasiado.
暑くて、額から汗がだらだら流れた。
あつくて、ひたいからあせがだらだらながれた。
Hacía tanto calor que el sudor goteaba continuamente de mi frente.
LiteralDescribe un líquido goteando continuamente.
ダラダラ仕事をしてはいけません。
だらだらしごとをしてはいけません。
No debes trabajar de forma perezosa.
FigurativoEn el trabajo, es una advertencia contra la ineficiencia.
自転車でだらだらした坂道を登った。
じてんしゃでだらだらしたさかみちをのぼった。
Subí una pendiente larga y suave en bicicleta.
VisualIndica una pendiente que no es empinada pero sí larga.
Palabras Similares
グダグダ
gudaguda
Se enfoca en el caos o la falta de estructura, más que solo en la lentitud.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre だらだら y ごろごろ?
ごろごろ se refiere específicamente a estar tumbado o rodando por la casa. だらだら es más amplio; puedes estar sentado en tu escritorio trabajando de forma perezosa, lo cual no sería ごろごろ.
¿Puedo usar だらだら para la lluvia?
Normalmente no. Para la lluvia continua se usa しとしと (ligera) o ざあざあ (fuerte).
¿Es de mala educación decir que estuve だらだら?
Con amigos es normal. Pero en un entorno de negocios formal, es mejor decir que descansaste usando ゆっくり休む para no sonar descuidado.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1007510
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- だぶだぶ (dabudabu)
- Entrada siguiente
- ちぐはぐ (chiguhagu)