ONO.JEPANG.ORG

Entri

だらだら

daradara

だらだら berarti melakukan sesuatu dengan malas-malasan atau lambat, serta sesuatu seperti cairan atau waktu yang mengalir atau berlangsung terus-menerus tanpa akhir yang jelas.

Makna

Makna Ringkas

Dalam bahasa Jepang, だらだら (daradara) adalah kata mimesis yang memiliki beberapa makna utama berdasarkan gagasan berjalan terus tanpa ketegangan. Pertama, kata ini digunakan untuk menggambarkan cairan seperti keringat atau darah yang terus menetes atau mengalir. Kedua, digunakan untuk rapat, pembicaraan, atau pekerjaan yang berlarut-larut tanpa arah yang jelas. Ketiga, kata ini sangat umum dipakai untuk menggambarkan seseorang yang bermalas-malasan, rebahan, atau menghabiskan waktu tanpa melakukan hal yang produktif.

  • Bermalas-malasan
  • Berlarut-larut
  • Mengalir
  • Landai

Peta Makna

Bermalas-malasan / Bersantai

Menghabiskan waktu tanpa melakukan hal penting, bersantai-santai, atau rebahan di rumah.

家でだらだらする。

Berlarut-larut (Waktu / Aktivitas)

Rapat, pidato, atau pekerjaan yang memakan waktu terlalu lama tanpa hasil atau arah yang jelas.

会議がだらだら続く。

Mengalir (Cairan)

Keringat, darah, atau air mata yang terus-menerus menetes atau mengalir perlahan.

汗がだらだら流れる。

Landai (Bentuk / Jalan)

Jalan atau lereng yang menurun dengan sangat landai tetapi panjang.

だらだらした坂道。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • だらだらする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan aksi bermalas-malasan atau bersantai.

  • だらだら(と) + kata kerja

    Digunakan sebagai adverbia untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan berlangsung lambat atau cairan mengalir.

  • だらだら続く

    Frasa umum yang berarti berlangsung berlarut-larut.

Cara Pakai

Frasa Umum

だらだらする

bermalas-malasan / bersantai

だらだら続く

berlangsung berlarut-larut

汗をだらだらかく

berkeringat deras

だらだら過ごす

menghabiskan waktu dengan malas

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Hari Libur / Waktu LuangneutralBermakna positif atau netral, berarti bersantai dan tidak melakukan apa-apa untuk melepas penat.
Pekerjaan / Belajar / RapatnegativeBermakna negatif, mengkritik bahwa hal tersebut tidak efisien, membuang-buang waktu, dan membosankan.
Kondisi Fisik (Keringat / Darah)neutralHanya mendeskripsikan cairan yang menetes tanpa henti.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぐだぐだ

ぐだぐだ / similar

Keduanya berarti tidak efisien atau berlarut-larut. グダグダ lebih fokus pada keadaan yang kacau, berantakan, atau kehilangan struktur.Jangan gunakan グダグダ untuk cairan yang mengalir; hanya だらだら yang bisa untuk keringat atau benda cair.グダグダな言い訳

のろのろ

のろのろ / similar

のろのろ fokus murni pada kecepatan fisik yang sangat lambat seperti kura-kura. だらだら fokus pada ketiadaan ketegangan atau bermalas-malasan.Mobil yang berjalan lambat karena macet adalah のろのろ, bukan だらだら.のろのろ歩く

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan だらだら untuk orang yang berjalan sangat lambat secara fisik karena sakit atau tua.

Gunakan のろのろ (noronoro). だらだら lebih bermakna cara berjalannya malas atau tidak semangat.

Menganggap だらだらする di hari libur selalu berarti buruk.

Di akhir pekan, mengatakan '家でだらだらする' adalah hal biasa dan berarti bersantai-santai memulihkan tenaga.

Contoh

Contoh

週末は家でだらだらして過ごした。

しゅうまつはいえでだらだらしてすごした。

Akhir pekan ini saya menghabiskan waktu dengan bersantai di rumah.

FiguratifDigunakan untuk bersantai tanpa rencana.

Sumber: Internal

校長先生の話がだらだらと続いた。

こうちょうせんせいのはなしがだらだらとつづいた。

Pidato kepala sekolah berlangsung berlarut-larut.

FiguratifMenunjukkan kebosanan dan waktu yang terlalu lama.

Sumber: Internal

暑くて、額から汗がだらだら流れた。

あつくて、ひたいからあせがだらだらながれた。

Karena panas, keringat mengalir deras dari dahi.

LiteralMendeskripsikan cairan yang menetes terus-menerus.

Sumber: Internal

ダラダラ仕事をしてはいけません。

だらだらしごとをしてはいけません。

Jangan bekerja dengan bermalas-malasan.

FiguratifDalam konteks kerja, ini adalah teguran karena tidak efisien.

Sumber: Internal

自転車でだらだらした坂道を登った。

じてんしゃでだらだらしたさかみちをのぼった。

Saya mendaki jalan menanjak yang landai dengan sepeda.

VisualMenunjukkan kemiringan yang tidak curam tetapi panjang.

Sumber: Internal

Kata Mirip

グダグダ

gudaguda

similar

Menekankan kekacauan atau ketidakjelasan arah, bukan sekadar lambat.

Tanya Jawab

Apa bedanya だらだら dan ごろごろ?

ごろごろ berfokus pada tindakan berbaring dan berguling-guling santai di rumah. だらだら lebih luas, bisa berarti bersantai secara umum, tetapi juga bisa berarti melakukan sesuatu dengan lambat dan malas.

Bisakah だらだら digunakan untuk hujan?

Biasanya tidak. Hujan yang turun terus-menerus biasanya menggunakan しとしと atau ざあざあ, bukan だらだら.

Apakah だらだら selalu berarti buruk?

Tidak. Jika dipakai untuk menggambarkan akhir pekan yang santai, itu adalah hal yang normal dan tidak mengandung kritikan.

Detail Sumber

ID
1007510
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
だぶだぶ (dabudabu)
Entri Berikutnya
ちぐはぐ (chiguhagu)
IDENESFRPTJA