Entrada
チン
chin
O som de um pequeno sino ou temporizador ('ding'), muito usado como verbo casual para esquentar comida no micro-ondas.
Significado
Significado Rápido
'チン' (chin) representa principalmente um som metálico curto, claro e agudo, como o 'ding' de uma pequena campainha de balcão ou de um temporizador. Como os antigos micro-ondas usavam um sino mecânico que soava 'ding' quando o aquecimento terminava, a palavra evoluiu para um verbo muito comum, 'チンする' (chin suru), que significa 'esquentar comida no micro-ondas'. É uma palavra casual essencial no dia a dia, embora situações formais prefiram '電子レンジで温める'. Além disso, pode descrever o som de assoar o nariz, especialmente ao falar com crianças pequenas.
- Esquentar no micro-ondas
- Som de sino pequeno
- Assoar o nariz
Mapa de Sentidos
Esquentar no micro-ondas
Esquentar ou cozinhar alimentos no micro-ondas. Originado do som do temporizador.
お弁当をチンする
Som de sino pequeno
O som curto e agudo de um pequeno sino ou temporizador.
タイマーがチーンと鳴る
Assoar o nariz
O som forte feito ao assoar o nariz, frequentemente usado com crianças.
鼻をチーンとかむ
Nota de Uso
Como Usar
チンする
Usado como verbo significando usar o micro-ondas. Conjuga-se como qualquer verbo suru regular.
チーンと鳴る
Usado com a partícula to e o verbo naru (tocar/soar) para descrever o sino fazendo ding.
チンして
A forma 'te' de チンする, muito usada ao pedir casualmente para alguém esquentar algo.
Como Usar
Frases Comuns
チンする
esquentar no micro-ondas
チーンと鳴る
tocar um ding
鼻をチーンとかむ
assoar o nariz
電子レンジでチンする
esquentar dentro do micro-ondas
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Esquentar no micro-ondas | casual | Extremamente comum no dia a dia, mas informal. Use 電子レンジで温める em situações de negócios. |
| Campainha de recepção | neutro | Representa um som leve e agudo. |
| Assoar o nariz | infantil | Frequentemente usado por pais dizendo aos filhos para assoarem o nariz. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
かん かん / similar | Para um som metálico de um gongo ou bater único de um sino. | チン é mais curto e associado a micro-ondas ou campainhas de balcão, enquanto かん tem um impacto mais pesado. | かんと鐘が鳴る |
ちりんちりん ちりんちりん / similar | Para o tinido contínuo de sinos pequenos, como campainha de bicicleta. | チン é um único ding, enquanto ちりんちりん descreve um som que se repete. | 鈴がちりんちりんと鳴る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar チンする para ferver água ou assar no forno.
チンする se refere estritamente a esquentar coisas no forno de micro-ondas.
Usar チン para grandes sinos de templo.
Use チン apenas para pequenos sinos. Sinos grandes e com eco usam ゴーン.
Repetir a palavra como ちんちん em uma conversa casual sem perceber seus outros significados.
Embora possa significar um tinido, também é gíria infantil para a anatomia masculina, portanto, tenha cuidado ao usá-la.
Exemplos
Exemplos
冷めたご飯を電子レンジでチンする。
さめたごはんをでんしれんじでチンする。
Esquentar o arroz frio no micro-ondas.
FigurativoUsar "chin" como verbo para significar esquentar comida no micro-ondas.
ホテルのフロントでベルをチーンと鳴らした。
ほてるのふろんとでべるをチーンとならした。
Toquei o sino na recepção do hotel com um "ding".
LiteralDescrevendo o som curto de "ding" de um sino de recepção.
お弁当、チンして食べよう。
おべんとう、チンしてたべよう。
Vamos esquentar o bento no micro-ondas antes de comer.
FigurativoUm convite casual para esquentar um bento no micro-ondas.
タイマーがチーンと鳴って、時間が来たことを知らせた。
たいまーがチーンとなって、じかんがきたことをしらせた。
O temporizador fez "ding", avisando que o tempo acabou.
LiteralDescrevendo o som de um temporizador terminando.
ほら、ティッシュで鼻をチーンとかんで。
ほら、てぃっしゅではなをチーンとかんで。
Aqui, assoe o nariz no lenço.
LiteralFrequentemente usado ao instruir uma criança pequena a assoar o nariz.
Palavras Semelhantes
Perguntas
Posso usar チンする no trabalho ou em situações formais?
Não, é muito casual. É melhor usar 電子レンジで温める.
チンする funciona para um forno convencional?
Não, refere-se exclusivamente ao micro-ondas, derivado do som de seu temporizador.
O som da campainha da casa também é チン?
Não, as campainhas de porta japonesas fazem o som ピンポン (pinpon).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1077380
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- タポタポ (tapotapo)
- Próxima entrada
- チェッ (chie)