ONO.JEPANG.ORG

Entrada

チン

chin

El sonido de un pequeño timbre o temporizador ('ding'), comúnmente usado como verbo casual para calentar comida en el microondas.

Significado

Significado Rápido

'チン' (chin) representa principalmente un sonido metálico corto, claro y agudo, como el 'ding' de un pequeño timbre de servicio o un temporizador. Dado que los antiguos hornos microondas usaban una campana mecánica que sonaba 'ding' al terminar, la palabra evolucionó hasta convertirse en un verbo muy común, 'チンする' (chin suru), que significa 'calentar comida en el microondas'. Es una palabra casual de uso diario, aunque en situaciones formales se prefiere '電子レンジで温める'. También puede describir el sonido que se hace al sonarse la nariz, especialmente al hablar con niños pequeños.

  • Calentar en microondas
  • Sonido de campana
  • Sonarse la nariz

Mapa de Sentidos

Calentar en microondas

Calentar o cocinar alimentos en el microondas. Proviene del sonido que hace el temporizador.

お弁当をチンする

Sonido de campana

El sonido agudo y corto de un pequeño timbre, campana o temporizador.

タイマーがチーンと鳴る

Sonarse la nariz

El sonido fuerte que se hace al sonarse la nariz, a menudo usado con niños.

鼻をチーンとかむ

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • チンする

    Se usa como verbo que significa usar el microondas. Se conjuga como cualquier verbo suru.

  • チーンと鳴る

    Se usa con la partícula to y el verbo naru (sonar) para describir un timbre haciendo 'ding'.

  • チンして

    La forma 'te' de チンする, a menudo usada para pedir a alguien que caliente algo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

チンする

calentar en microondas

チーンと鳴る

sonar (un timbre)

鼻をチーンとかむ

sonarse la nariz

電子レンジでチンする

calentar en el microondas

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Calentar en microondascasualExtremadamente común en la vida diaria, pero informal. Usa 電子レンジで温める en negocios.
Tocar un timbreneutralRepresenta un sonido metálico ligero y de tono alto.
Sonarse la narizinfantilFrecuentemente usado por padres diciendo a niños pequeños que se suenen la nariz.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

かん

かん / similar

Para un golpe de campana metálica, un pequeño gong o campanada única.チン es más corto y se asocia típicamente con microondas o timbres de mostrador, mientras que かん tiene una resonancia más pesada.かんと鐘が鳴る

ちりんちりん

ちりんちりん / similar

Para el tintineo continuo de campanas pequeñas, como un timbre de bicicleta.チン es un solo 'ding' corto, mientras que ちりんちりん describe un tintineo continuo o repetido.鈴がちりんちりんと鳴る

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar チンする para hervir u hornear.

チンする se refiere estrictamente a usar un horno de microondas.

Usar チン para describir grandes campanas de templo.

Usa チン solo para campanas pequeñas o timbres. Las campanas grandes suenan como ゴーン.

Repetir la palabra como ちんちん en una conversación informal sin saber qué significa.

Aunque puede significar el tintineo de una campana, también es jerga infantil para la anatomía masculina, así que ten cuidado con su uso.

Ejemplos

Ejemplos

冷めたご飯を電子レンジでチンする。

さめたごはんをでんしれんじでチンする。

Calentar el arroz frío en el microondas.

FigurativoUsar "chin" como verbo para referirse a calentar comida en el microondas.

Fuente: Interna

ホテルのフロントでベルをチーンと鳴らした。

ほてるのふろんとでべるをチーンとならした。

Toqué el timbre en la recepción del hotel con un "ding".

LiteralDescribir el sonido corto de "ding" de un timbre de recepción.

Fuente: Interna

お弁当、チンして食べよう。

おべんとう、チンしてたべよう。

Calentemos el bento en el microondas antes de comer.

FigurativoUna invitación o sugerencia casual para calentar un bento en el microondas.

Fuente: Interna

タイマーがチーンと鳴って、時間が来たことを知らせた。

たいまーがチーンとなって、じかんがきたことをしらせた。

El temporizador hizo "ding", avisando que el tiempo había terminado.

LiteralDescribir el sonido de un temporizador terminando.

Fuente: Interna

ほら、ティッシュで鼻をチーンとかんで。

ほら、てぃっしゅではなをチーンとかんで。

Toma, suénate la nariz en el pañuelo.

LiteralSe usa a menudo al pedirle a un niño pequeño que se suene la nariz.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar チンする en situaciones de negocios?

No, es muy casual. En situaciones formales es mejor usar 電子レンジで温める.

¿Sirve チンする para el horno de gas?

No, se refiere exclusivamente a usar el microondas, porque se origina en el sonido del temporizador.

¿Se usa チン para el timbre de la casa?

No, los timbres de puerta en Japón suelen hacer ピンポン (pinpon).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1077380
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
タポタポ (tapotapo)
Entrada siguiente
チェッ (chie)
IDENESFRPTJA