Entrada
チェッ
chie
Uma interjeição usada para expressar frustração, aborrecimento, decepção ou o chilrear de pequenos pássaros.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra representa o som de estalar a língua ao sentir frustração, aborrecimento ou decepção. Muitas vezes é murmurada para si mesmo quando as coisas não saem como planejado. Secundariamente, pode descrever os chilreios curtos e agudos de pequenos pássaros.
- expressar frustração
- estalo de língua
- chilrear de pássaro
Mapa de Sentidos
Frustração e Aborrecimento
Usado quando se sente irritado ou decepcionado com algo, muitas vezes acompanhado por um estalo de língua.
チェッ、また失敗した。
Chilrear de Pássaros
Descreve o som de pequenos pássaros chilreando.
小鳥がチッチッと鳴く。
Nota de Uso
Como Usar
チェッ
Usado sozinho como uma interjeição no início de uma frase para mostrar frustração.
チッ
Uma variante mais curta, muitas vezes representando um rápido estalo de língua.
チェッと + verbo
Usado com verbos de fala ou pensamento (como murmurar) para descrever a ação de fazer o som.
チッと + verbo
Muitas vezes emparelha com o verbo estalar a língua para descrever a ação de mostrar aborrecimento.
Como Usar
Frases Comuns
チェッ、惜しい
Tsc, que pena
チッと舌打ちする
Estalar a língua de irritação
チェッ、面倒だな
Tsc, que incômodo
思わずチェッと呟く
Murmurar 'tsc' sem querer
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Expressando aborrecimento ou arrependimento | negative | Frequentemente usado involuntariamente quando algo frustrante acontece. Sinaliza desgosto para as pessoas ao seu redor. |
| Descrevendo o som de pequenos pássaros | neutral | Usado como uma representação fonética de um chilreio curto e agudo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
けっ けっ / similar | Use ao expressar desdém, desaprovação ou raiva, muitas vezes de forma mais agressiva ou áspera. | Essa palavra soa mais desdenhosa, enquanto esta é mais sobre frustração pessoal. | けっ、ふざけるな。 |
ちち ちち / similar | Use especificamente para o chilrear suave de pequenos pássaros ou insetos. | Essa palavra é puramente um som da natureza, sem a emoção humana de frustração. | 小鳥がちちと鳴く。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar isso brincando com idosos ou chefes.
Estalar a língua ou dizer esta palavra é considerado altamente desrespeitoso com os superiores na cultura japonesa, mesmo de brincadeira.
Assumir que é sempre vocalizado como uma palavra inteira.
Embora escrito, muitas vezes representa apenas o som físico e não vocal de estalar a língua contra os dentes.
Exemplos
Exemplos
チェッ、また雨が降ってきた。
チェッ、またあめがふってきた。
Tsc, está chovendo de novo.
FigurativoExpressa frustração com o mau tempo.
彼は不満そうにチッと舌打ちをした。
かれはふまんそうにチッとしたうちをした。
Ele estalou a língua de insatisfação.
LiteralDescreve o som físico real da língua estalando.
チェッ、あと少しで勝てたのに。
チェッ、あとすこしでかてたのに。
Puxa, eu estava tão perto de ganhar.
FigurativoUsado para mostrar arrependimento ao chegar muito perto de uma conquista.
「チェッ、しょうがないな」と彼が呟いた。
「チェッ、しょうがないな」とかれがつぶやいた。
"Tsc, não tem jeito", ele murmurou.
FigurativoMostra um senso de relutância ao aceitar uma situação.
木の枝で小鳥がチッと鳴いた。
きのえだでことりがチッとないた。
Um pequeno pássaro chilreou no galho da árvore.
LiteralUm uso secundário para descrever o chilrear curto de um pequeno pássaro.
Palavras Semelhantes
けっ
ke
Mostra raiva ou desprezo mais áspero.
ちち
chichi
Usado apenas para sons de pássaros.
Perguntas
Qual é a diferença entre チェッ e チッ?
Eles são essencialmente os mesmos. A variante chi é mais curta e representa um estalo de língua mais nítido, enquanto che é um pouco mais vocalizado como uma expressão de decepção.
É rude usar isso na frente dos outros?
Sim, estalar a língua ou usar essa expressão é considerado muito rude e pouco profissional em ambientes formais. Só deve ser usado casualmente ou para si mesmo.
Esta palavra pode ser usada para sons de animais?
Sim, além da frustração humana, ela pode representar os chilreios curtos e agudos de pequenos pássaros.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1077410
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- チン (chin)
- Próxima entrada
- チクチク (chikuchiku)