ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぶるん

burun

ぶるん descreve o som repentino de um motor ligando (vrum) ou um movimento único e forte de tremor.

Significado

Significado Rápido

ぶるん (e sua variante ぶるり) captura o som energético de um motor girando, como um carro ou moto ganhando vida. Também descreve um tremor físico súbito e forte, como uma pessoa estremecendo ou um cachorro grande se sacudindo para secar.

  • Partida do motor
  • Tremor físico único

Mapa de Sentidos

Ligando o Motor

Representa o som forte e a vibração quando uma máquina, especialmente um motor de carro ou moto, liga de repente.

エンジンがぶるんとかかる

Tremor Súbito

Descreve um movimento de tremor repentino, único e forte de um corpo ou objeto, como estremecer ou balançar a cabeça violentamente.

大きくぶるりと身震いする

Nota de Uso

Como Usar

  • ぶるんと + verbo (にかかる, 震わせる)

    Este padrão liga ぶるん a um verbo de ação como かかる (ligar) ou 震わせる (sacudir).

  • ぶるりとする

    Usa a variante ぶるり com する para expressar a ação física ou emocional repentina de estremecer.

  • ぶるんと + verbo (音を立てる)

    Este padrão liga ぶるん a um verbo de ação como かかる (ligar) ou 震わせる (sacudir).

Como Usar

Frases Comuns

エンジンがぶるんとかかる

O motor liga com um ronco

ぶるんとエンジンを吹かす

Acelerar o motor

ぶるんと身震いする

Estremecer de repente

首をぶるりと振る

Balançar a cabeça de repente

体をぶるんと震わせる

Sacudir o corpo com força

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Veículos e MotoresneutralMuito comum com veículos (carros, motos, máquinas pesadas). Frequentemente combinado com o verbo かかる.
Reação FísicaneutralUsado para animais se sacudindo da água, ou uma pessoa estremecendo de frio ou um pensamento. A variante ぶるり dá um tom um pouco mais literário ou dramático.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぶるぶる

ぶるぶる / nearby

Usado para tremores contínuos devido ao frio, medo ou vibração.ぶるん é uma ação momentânea (um solavanco ou partida), enquanto ぶるぶる é contínuo.寒くてぶるぶる震える

ぶるるん

ぶるるん / similar

Usado para um ronco de motor mais longo e enérgico ("vrum-vrum") ou um tremor físico mais exagerado.Enfatiza uma reverberação contínua em comparação com a explosão curta de ぶるん.バイクがブルルンと音を立てる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぶるん para calafrios contínuos causados pelo frio.

Use ぶるぶる para tremer; ぶるん é apenas um solavanco ou sacudida repentina.

Usá-lo para vibrações sutis ou minúsculas.

ぶるん implica alta intensidade, massa pesada ou energia forte. Não é adequado para objetos leves.

Exemplos

Exemplos

車のエンジンがぶるんとかかった。

くるまのエンジンがぶるんとかかった。

O motor do carro ligou com um ronco.

LiteralDescreve o som repentino de um motor de carro ligando.

Fonte: interna

彼はぶるりと身震いして、嫌な予感を振り払った。

かれはぶるりとみぶるいして、いやなよかんをふりはらった。

Ele estremeceu de repente, afastando o mau pressentimento.

VisualA variante ぶるり aqui enfatiza um único e forte estremecimento físico.

Fonte: interna

バイクがぶるんと音を立てて走り出した。

バイクがぶるんとおとをたててはしりだした。

A moto fez um vrum e arrancou.

LiteralIndica o som alto inicial do motor de uma moto antes de se mover.

Fonte: interna

大きな犬が体をぶるんと震わせて水気を飛ばした。

おおきないぬがからだをぶるんとふるわせてみずけをとばした。

O cachorro grande sacudiu o corpo com força para tirar a água.

VisualUsado para um forte solavanco físico como um cachorro sacudindo o corpo.

Fonte: interna

彼女は首をぶるりと横に振って、その提案を断った。

かのじょはくびをぶるりとよこにふって、そのていあんをことわった。

Ela balançou a cabeça de repente e recusou a proposta.

VisualDescreve um movimento rápido e decisivo de balançar a cabeça.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre ぶるん e ぶるぶる?

ぶるん é um tremor único e forte ou o som repentino de um motor ligando. ぶるぶる descreve um tremor contínuo ou calafrios devido ao frio ou medo.

Quando devo usar a variante ぶるり?

ぶるり tem o mesmo significado básico, mas soa um pouco mais literário ou descritivo. É frequentemente usado para movimentos físicos, como um arrepio súbito ou balançar a cabeça.

ぶるん pode descrever vibrações pequenas e silenciosas?

Não, ぶるん implica uma massa pesada ou uma forte explosão de energia. Não é adequado para vibrações leves, minúsculas ou sutis.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2608740
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぽっと (potto)
Próxima entrada
どんぶりこ (donburiko)
IDENESFRPTJA