Entrée
ぶるん
burun
ぶるん décrit le bruit soudain d'un moteur qui démarre (vroum) ou un mouvement de secousse unique et puissant.
Sens
Sens Rapide
ぶるん (et sa variante ぶるり) capture le son énergique d'un moteur qui s'allume, comme une voiture ou une moto qui prend vie. Il décrit également une secousse physique soudaine et forte, comme une personne qui frissonne ou un grand chien qui s'ébroue.
- Démarrage de moteur
- Secousse physique unique
Carte des Sens
Démarrage de Moteur
Représente le son puissant et la vibration lorsqu'une machine, en particulier un moteur de voiture ou de moto, démarre soudainement.
エンジンがぶるんとかかる
Secousse Soudaine
Décrit un mouvement de secousse soudain, unique et puissant d'un corps ou d'un objet, comme frissonner ou secouer violemment la tête.
大きくぶるりと身震いする
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぶるんと + verbe (にかかる, 震わせる)
Ce modèle relie ぶるん à un verbe d'action comme かかる (démarrer) ou 震わせる (secouer).
ぶるりとする
Utilise la variante ぶるり avec する pour exprimer l'action physique ou émotionnelle soudaine de frissonner.
ぶるんと + verbe (音を立てる)
Ce modèle relie ぶるん à un verbe d'action comme かかる (démarrer) ou 震わせる (secouer).
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
エンジンがぶるんとかかる
Le moteur démarre avec un vroum
ぶるんとエンジンを吹かす
Faire vrombir le moteur
ぶるんと身震いする
Frissonner soudainement
首をぶるりと振る
Secouer la tête soudainement
体をぶるんと震わせる
Secouer son corps avec force
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Véhicules et Moteurs | neutral | Très courant avec les véhicules (voitures, motos, machines lourdes). Souvent associé au verbe かかる. |
| Réaction Physique | neutral | Utilisé pour les animaux qui se secouent, ou une personne frissonnant à cause d'un frisson soudain. La variante ぶるり donne une touche plus littéraire ou dramatique. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぶるぶる ぶるぶる / nearby | Utilisé pour les tremblements continus dus au froid, à la peur ou aux vibrations. | ぶるん est une action momentanée (une secousse ou un démarrage), tandis que ぶるぶる est continu. | 寒くてぶるぶる震える |
ぶるるん ぶるるん / similar | Utilisé pour un rugissement de moteur plus long et plus énergique ou une secousse physique plus exagérée. | Il met l'accent sur une réverbération continue par rapport à la courte explosion de ぶるん. | バイクがブルルンと音を立てる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぶるん pour des frissons continus causés par le froid.
Utilisez ぶるぶる pour frissonner ; ぶるん n'est qu'une seule secousse ou un sursaut soudain.
L'utiliser pour des vibrations subtiles ou minuscules.
ぶるん implique une intensité élevée, une masse lourde ou une énergie puissante. Ce n'est pas adapté pour des petits objets.
Exemples
Exemples
車のエンジンがぶるんとかかった。
くるまのエンジンがぶるんとかかった。
Le moteur de la voiture a démarré avec un vroum.
LittéralDécrit le bruit soudain d'un moteur de voiture qui démarre.
彼はぶるりと身震いして、嫌な予感を振り払った。
かれはぶるりとみぶるいして、いやなよかんをふりはらった。
Il frissonna soudainement, chassant ce mauvais pressentiment.
VisuelLa variante ぶるり souligne ici un frisson physique fort et unique.
バイクがぶるんと音を立てて走り出した。
バイクがぶるんとおとをたててはしりだした。
La moto a fait un bruit de vroum et a démarré.
LittéralIndique le bruit fort initial d'un moteur de moto avant de bouger.
大きな犬が体をぶるんと震わせて水気を飛ばした。
おおきないぬがからだをぶるんとふるわせてみずけをとばした。
Le gros chien a secoué son corps avec force pour se débarrasser de l'eau.
VisuelUtilisé pour une secousse physique forte comme un chien secouant son corps.
彼女は首をぶるりと横に振って、その提案を断った。
かのじょはくびをぶるりとよこにふって、そのていあんをことわった。
Elle a secoué la tête d'un coup et a refusé la proposition.
VisuelDécrit un mouvement rapide et décisif de hochement de tête.
Mots Similaires
ぶるぶる
buruburu
Ce mot décrit un tremblement ou un frisson continu et rapide du corps ou d'un objet, généralement dû au froid, à la peur ou à des vibrations mécaniques. Utilisé pour les tremblements continus dus au froid, à la peur ou aux vibrations.
ブルルン
bururun
ブルルン est une onomatopée pour le grondement puissant d'un moteur qui vrombit ou d'un animal qui s'ébroue vigoureusement. Utilisé pour un rugissement de moteur plus long et plus énergique ou une secousse physique plus exagérée.
Questions
Quelle est la différence entre ぶるん et ぶるぶる ?
ぶるん est une secousse unique et forte ou le bruit soudain d'un moteur qui démarre. ぶるぶる décrit un tremblement continu ou un frissonnement dû au froid ou à la peur.
Quand dois-je utiliser la variante ぶるり ?
ぶるり a le même sens mais semble un peu plus littéraire ou descriptif. On l'utilise souvent pour des mouvements physiques, comme un frisson soudain ou un hochement de tête.
ぶるん peut-il décrire de petites vibrations silencieuses ?
Non, ぶるん implique une masse lourde ou une forte explosion d'énergie. Il ne convient pas aux vibrations légères, minuscules ou subtiles.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2608740
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぽっと (potto)
- Entrée suivante
- どんぶりこ (donburiko)