ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぶるん

burun

ぶるん décrit le bruit soudain d'un moteur qui démarre (vroum) ou un mouvement de secousse unique et puissant.

Sens

Sens Rapide

ぶるん (et sa variante ぶるり) capture le son énergique d'un moteur qui s'allume, comme une voiture ou une moto qui prend vie. Il décrit également une secousse physique soudaine et forte, comme une personne qui frissonne ou un grand chien qui s'ébroue.

  • Démarrage de moteur
  • Secousse physique unique

Carte des Sens

Démarrage de Moteur

Représente le son puissant et la vibration lorsqu'une machine, en particulier un moteur de voiture ou de moto, démarre soudainement.

エンジンがぶるんとかかる

Secousse Soudaine

Décrit un mouvement de secousse soudain, unique et puissant d'un corps ou d'un objet, comme frissonner ou secouer violemment la tête.

大きくぶるりと身震いする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぶるんと + verbe (にかかる, 震わせる)

    Ce modèle relie ぶるん à un verbe d'action comme かかる (démarrer) ou 震わせる (secouer).

  • ぶるりとする

    Utilise la variante ぶるり avec する pour exprimer l'action physique ou émotionnelle soudaine de frissonner.

  • ぶるんと + verbe (音を立てる)

    Ce modèle relie ぶるん à un verbe d'action comme かかる (démarrer) ou 震わせる (secouer).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

エンジンがぶるんとかかる

Le moteur démarre avec un vroum

ぶるんとエンジンを吹かす

Faire vrombir le moteur

ぶるんと身震いする

Frissonner soudainement

首をぶるりと振る

Secouer la tête soudainement

体をぶるんと震わせる

Secouer son corps avec force

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Véhicules et MoteursneutralTrès courant avec les véhicules (voitures, motos, machines lourdes). Souvent associé au verbe かかる.
Réaction PhysiqueneutralUtilisé pour les animaux qui se secouent, ou une personne frissonnant à cause d'un frisson soudain. La variante ぶるり donne une touche plus littéraire ou dramatique.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぶるぶる

ぶるぶる / nearby

Utilisé pour les tremblements continus dus au froid, à la peur ou aux vibrations.ぶるん est une action momentanée (une secousse ou un démarrage), tandis que ぶるぶる est continu.寒くてぶるぶる震える

ぶるるん

ぶるるん / similar

Utilisé pour un rugissement de moteur plus long et plus énergique ou une secousse physique plus exagérée.Il met l'accent sur une réverbération continue par rapport à la courte explosion de ぶるん.バイクがブルルンと音を立てる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ぶるん pour des frissons continus causés par le froid.

Utilisez ぶるぶる pour frissonner ; ぶるん n'est qu'une seule secousse ou un sursaut soudain.

L'utiliser pour des vibrations subtiles ou minuscules.

ぶるん implique une intensité élevée, une masse lourde ou une énergie puissante. Ce n'est pas adapté pour des petits objets.

Exemples

Exemples

車のエンジンがぶるんとかかった。

くるまのエンジンがぶるんとかかった。

Le moteur de la voiture a démarré avec un vroum.

LittéralDécrit le bruit soudain d'un moteur de voiture qui démarre.

Source : interne

彼はぶるりと身震いして、嫌な予感を振り払った。

かれはぶるりとみぶるいして、いやなよかんをふりはらった。

Il frissonna soudainement, chassant ce mauvais pressentiment.

VisuelLa variante ぶるり souligne ici un frisson physique fort et unique.

Source : interne

バイクがぶるんと音を立てて走り出した。

バイクがぶるんとおとをたててはしりだした。

La moto a fait un bruit de vroum et a démarré.

LittéralIndique le bruit fort initial d'un moteur de moto avant de bouger.

Source : interne

大きな犬が体をぶるんと震わせて水気を飛ばした。

おおきないぬがからだをぶるんとふるわせてみずけをとばした。

Le gros chien a secoué son corps avec force pour se débarrasser de l'eau.

VisuelUtilisé pour une secousse physique forte comme un chien secouant son corps.

Source : interne

彼女は首をぶるりと横に振って、その提案を断った。

かのじょはくびをぶるりとよこにふって、そのていあんをことわった。

Elle a secoué la tête d'un coup et a refusé la proposition.

VisuelDécrit un mouvement rapide et décisif de hochement de tête.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ぶるん et ぶるぶる ?

ぶるん est une secousse unique et forte ou le bruit soudain d'un moteur qui démarre. ぶるぶる décrit un tremblement continu ou un frissonnement dû au froid ou à la peur.

Quand dois-je utiliser la variante ぶるり ?

ぶるり a le même sens mais semble un peu plus littéraire ou descriptif. On l'utilise souvent pour des mouvements physiques, comme un frisson soudain ou un hochement de tête.

ぶるん peut-il décrire de petites vibrations silencieuses ?

Non, ぶるん implique une masse lourde ou une forte explosion d'énergie. Il ne convient pas aux vibrations légères, minuscules ou subtiles.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2608740
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぽっと (potto)
Entrée suivante
どんぶりこ (donburiko)
IDENESFRPTJA