ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ばさり

basari

Descreve o som surdo de algo relativamente volumoso ou pesado caindo e atingindo uma superfície.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra representa um som pesado e abafado feito quando um objeto volumoso cai ou é largado. O som vozeado 'ba' implica mais peso do que 'pa' (pasari), mas geralmente denota um impacto mais leve do que o baque pesado de 'do' (dosari).

  • objetos volumosos caindo com um baque
  • desabar pesadamente de exaustão

Mapa de Sentidos

Objetos Caindo

Usado quando um objeto relativamente grande ou grosso atinge o chão ou uma superfície, produzindo um som surdo e abafado.

本がばさりと落ちる

Desabando

Usado quando uma pessoa ou animal se joga ou desaba pesadamente sobre algo (como uma cama), muitas vezes devido à fadiga.

ベッドにばさりと倒れ込む

Nota de Uso

Como Usar

  • ばさりと + verbo

    O uso mais comum, onde 'to' atua como uma partícula adverbial ligando o som à ação de cair.

  • ばさり + verbo

    Uma forma um pouco mais direta ou coloquial, omitindo a partícula 'to', mas mantendo o mesmo significado.

Como Usar

Frases Comuns

ばさりと落ちる

cair com um baque

ばさりと置く

colocar com um baque

ばさりと倒れる

colapsar com um baque

ばさりと倒れ込む

desabar pesadamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Deixando cair itensneutroDestaca o peso e a liberação repentina do objeto.
Exaustão físicaneutroTransmite a sensação de não ter mais energia para ficar de pé.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぱさり

ぱさり / similar

Para objetos mais leves ou finos caindo.Falta o peso de 'basari', soa mais como um toque leve ou queda suave.ノートがぱさりと落ちる

どさり

どさり / similar

Para objetos muito pesados ou densos.Indica um impacto muito mais pesado e sólido do que 'basari'.重い荷物をどさりと置く

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para sons de vidro ou metal quebrando.

Use-o apenas para baques surdos e sem ressonância, como livros grossos ou roupas.

Usá-lo para objetos minúsculos.

Objetos minúsculos caindo fariam um som de 'pasari' ou 'potori'.

Exemplos

Exemplos

重い荷物を床にばさりと置いた。

おもい にもつ を ゆか に ばさりと おいた。

Coloquei a bagagem pesada no chão com um baque.

LiteralFoca no som surdo de um objeto bastante pesado.

Fonte: interna

古い本が棚からばさりと落ちた。

ふるい ほん が たな から ばさりと おちた。

Um livro velho caiu da prateleira com um baque.

LiteralDescreve o som de um livro grosso batendo no chão.

Fonte: interna

切られた木の枝が地面にばさりと落ちた。

きられた きのえだ が じめん に ばさりと おちた。

O galho de árvore cortado caiu no chão com um baque.

LiteralComumente usado para a queda de objetos como madeira ou galhos frondosos.

Fonte: interna

疲れ果てて、ベッドにばさりと倒れ込んだ。

つかれはてて、ベッド に ばさりと たおれこんだ。

Exausto, desabei pesadamente na cama.

VisualMostra uma perda de energia resultando em uma queda pesada do corpo.

Fonte: interna

大きな布が上からばさりと落ちてきた。

おおきな ぬの が うえ から ばさりと おちてきた。

Um pano grande caiu de cima com um baque pesado.

LiteralTambém pode ser usado para a queda de tecidos grossos ou panos empilhados.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ぱさり

pasari

similar

Para objetos mais leves caindo.

どさり

dosari

similar

Para objetos muito pesados caindo.

Perguntas

'basari' é o mesmo que 'dosari'?

Ambos se referem a um som de baque, mas 'dosari' é usado para objetos significativamente mais pesados ou densos.

Posso usar 'basari' para um prato que caiu?

Não, 'basari' implica um baque surdo. Pratos quebrando usariam palavras diferentes como 'gashan'.

Pode ser usado para pessoas?

Sim, especialmente quando alguém exausto desaba pesadamente sobre uma cama ou sofá.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1632420
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
はあはあ (haahaa)
Próxima entrada
ばったり (battari)
IDENESFRPTJA