ONO.JEPANG.ORG

Entri

ばさり

basari

Menggambarkan bunyi benda yang cukup berat atau besar jatuh membentur permukaan dengan suara debuk.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk mendeskripsikan suara benda yang agak tebal, besar, atau berat saat jatuh dan membentur lantai atau tanah. Penggunaan bunyi 'ba' menunjukkan beban yang lebih berat daripada 'pa' (pasari), tetapi dampaknya masih lebih ringan dibandingkan 'do' (dosari).

  • benda berat jatuh dengan bunyi debuk
  • seseorang yang menjatuhkan diri karena lelah

Peta Makna

Benda Jatuh

Digunakan ketika benda yang berukuran lumayan besar atau berat jatuh dan mengeluarkan bunyi benturan yang tidak terlalu keras namun berbobot.

本がばさりと落ちる

Menjatuhkan Diri

Digunakan ketika seseorang atau sesuatu menjatuhkan diri atau ambruk dengan suara debuk, sering kali karena lelah.

ベッドにばさりと倒れ込む

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ばさりと + kata kerja

    Pola yang paling umum, di mana 'to' memperjelas bahwa kata ini berfungsi sebagai keterangan cara atau suara jatuhnya sesuatu.

  • ばさり + kata kerja

    Variasi yang lebih singkat dan kasual tanpa partikel 'to', memberikan kesan suara yang terjadi secara instan.

Cara Pakai

Frasa Umum

ばさりと落ちる

jatuh berdebuk

ばさりと置く

menaruh dengan kasar (hingga berdebuk)

ばさりと倒れる

ambruk berdebuk

ばさりと倒れ込む

menghempaskan tubuh

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Benda jatuhnetralFokus pada suara tumpul tanpa ada kerusakan besar.
Orang jatuh atau menghempaskan dirinetralBiasanya dikaitkan dengan rasa lelah atau lemas.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぱさり

ぱさり / similar

Digunakan untuk benda yang lebih ringan atau tipis.Tidak seberat 'basari', suaranya lebih nyaring atau ringan.ノートがぱさりと落ちる

どさり

どさり / similar

Digunakan untuk benda yang sangat berat atau padat.Jauh lebih berat dan berdampak besar dibandingkan 'basari'.重い荷物をどさりと置く

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk suara benda pecah belah.

Hanya gunakan untuk bunyi tumpul seperti buku, tumpukan kertas, atau tubuh.

Menggunakannya untuk benda yang sangat kecil.

Benda kecil biasanya menggunakan 'pasari' atau 'potori', bukan 'basari'.

Contoh

Contoh

重い荷物を床にばさりと置いた。

おもい にもつ を ゆか に ばさりと おいた。

Saya meletakkan barang bawaan yang berat ke lantai dengan bunyi debuk.

LiteralFokus pada suara tumpul dari benda yang cukup berat.

Sumber: Internal

古い本が棚からばさりと落ちた。

ふるい ほん が たな から ばさりと おちた。

Sebuah buku tua jatuh dari rak dengan suara berdebuk.

LiteralMenggambarkan suara buku yang tebal saat membentur lantai.

Sumber: Internal

切られた木の枝が地面にばさりと落ちた。

きられた きのえだ が じめん に ばさりと おちた。

Ranting pohon yang dipotong jatuh ke tanah dengan bunyi berdebuk.

LiteralBiasa digunakan untuk jatuhnya benda seperti kayu atau ranting daun.

Sumber: Internal

疲れ果てて、ベッドにばさりと倒れ込んだ。

つかれはてて、ベッド に ばさりと たおれこんだ。

Karena sangat kelelahan, saya menghempaskan diri ke kasur.

VisualMenunjukkan hilangnya tenaga sehingga tubuh jatuh dengan berat.

Sumber: Internal

大きな布が上からばさりと落ちてきた。

おおきな ぬの が うえ から ばさりと おちてきた。

Kain besar jatuh dari atas dengan bunyi berdebuk/mengibaskan berat.

LiteralBisa juga digunakan untuk jatuhnya tumpukan kain atau bahan tebal.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ぱさり

pasari

similar

Untuk benda yang lebih ringan atau tipis.

どさり

dosari

similar

Untuk benda yang sangat berat atau padat.

Tanya Jawab

Apakah 'basari' sama dengan 'dosari'?

Keduanya berarti benda yang jatuh berdebuk, namun 'dosari' merujuk pada benda yang jauh lebih berat dan padat.

Bolehkah memakai 'basari' untuk suara piring jatuh?

Tidak, 'basari' adalah suara tumpul, jadi tidak cocok untuk benda keras yang pecah (seperti kaca atau keramik).

Apakah kata ini hanya untuk benda mati?

Tidak, Anda bisa menggunakannya saat manusia atau hewan menghempaskan diri atau jatuh pingsan ke permukaan yang empuk atau lantai.

Detail Sumber

ID
1632420
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
はあはあ (haahaa)
Entri Berikutnya
ばったり (battari)
IDENESFRPTJA