Entri
ズブッと
zubutto
ズブッと menggambarkan gerakan menusuk, menancap, atau ambles secara tiba-tiba dan dalam ke sesuatu yang lunak atau basah seperti lumpur atau daging.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini menyoroti tindakan yang terjadi dalam satu gerakan cepat dan kuat, di mana suatu objek masuk ke dalam materi yang bisa ditembus seperti tanah berair, lumpur, kardus, atau benda lunak lainnya. Akhiran っと menegaskan bahwa tindakan itu selesai dengan mendadak tanpa perlawanan yang berarti.
- Ambles ke lumpur atau air
- Menusuk benda lunak
Peta Makna
Ambles ke benda basah atau lunak
Digunakan ketika kaki atau sebuah objek tiba-tiba tenggelam dalam ke permukaan yang lunak seperti lumpur, air, atau salju.
泥にズブッと沈む
Menusuk dalam
Digunakan ketika benda tajam menancap dalam ke sesuatu yang lunak atau berdaging dalam satu gerakan yang kuat.
腕にズブッと刺さる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ズブッと + kata kerja (刺さる, 沈む)
ズブッと + kata kerja (入る)
Cara Pakai
Frasa Umum
ズブッと刺さる
menancap dalam-dalam
ズブッと沈む
ambles tiba-tiba
ズブッと入る
masuk dengan cepat dan dalam
ズブッと突き刺さる
menusuk dalam-dalam dengan kuat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Tenggelam di lumpur | netral | Menggambarkan kejutan saat pijakan kaki tiba-tiba ambles ke permukaan yang disangka padat. |
| Benda tajam menancap | agak mengerikan | Menekankan penetrasi yang dalam tanpa perlawanan dari benda yang ditusuk. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ずぶずぶ ずぶずぶ / similar | Untuk keadaan di mana sesuatu terus-menerus tenggelam atau terperangkap makin dalam, termasuk situasi kiasan seperti hutang. | ズブッと hanya menunjukkan satu gerakan mendadak yang langsung dalam, sedangkan ズブズブ adalah proses yang berkelanjutan. | ズブズブ沈む |
ずぼっと ずぼっと / similar | Ketika sesuatu masuk ke dalam ruang kosong atau lubang yang sempit. | ズブッと digunakan saat menembus materi yang basah atau terisi penuh seperti daging atau lumpur, bukan masuk ke lubang yang sudah kosong. | ズボッと入る |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ズブッと untuk paku yang dipalu perlahan ke kayu keras.
Gunakan hanya untuk benda basah atau lunak dan gerakan yang terjadi tiba-tiba dalam satu dorongan.
Menggunakannya untuk menyatakan pakaian yang basah kuyup.
Gunakan ズブズブ atau びしょびしょ untuk keadaan basah kuyup. ズブッと adalah kata keterangan untuk gerakan menancap atau ambles.
Contoh
Contoh
足が泥にズブッと沈んだ。
あしがどろにズブッとしずんだ。
Kaki saya tiba-tiba ambles dalam-dalam ke lumpur.
VisualMenggambarkan kaki yang tiba-tiba menembus permukaan lumpur dengan cepat.
注射の針が腕にズブッと刺さった。
ちゅうしゃのはりがうでにズブッとささった。
Jarum suntik itu menancap dalam ke lengan.
LiteralMenekankan dalamnya jarum yang masuk ke dalam daging secara tiba-tiba.
石を投げると、水の中にズブッと入っていった。
いしをなげると、みずのなかにズブッとはいっていった。
Saat batu dilempar, ia masuk dalam dengan cepat ke air.
VisualMenggambarkan benda padat yang menembus permukaan air secara langsung.
ナイフが段ボールにズブッと突き刺さる。
ナイフがだんボールにズブっとつきささる。
Pisau itu menancap dalam ke kardus.
LiteralMenunjukkan bahwa material tersebut lunak sehingga pisau masuk dengan mudah dan dalam.
剣を地面にズブッと突き立てた。
けんをじめんにズブっとつきたてた。
Pedang itu ditancapkan dalam-dalam ke tanah.
LiteralGerakan kuat menusukkan benda panjang ke permukaan tanah lunak.
Kata Mirip
ズブズブ
zubuzubu
Zubuzubu menggambarkan sesuatu yang terperosok dalam ke benda basah atau lunak, basah kuyup, atau terjerat dalam hubungan yang korup. Untuk proses masuk yang berkelanjutan atau situasi kiasan seperti hutang.
ズボッと
zubotto
Menggambarkan aksi atau suara tiba-tiba saat sesuatu masuk dalam-dalam ke tempat sempit, amblas ke lumpur, atau tercabut dari lubang. Digunakan ketika masuk ke dalam ruang hampa atau lubang yang sudah ada.
ずぶり
zuburi
Kata ini menggambarkan gerakan menusuk, menancap, atau terperosok dalam ke sesuatu yang lunak dengan satu gerakan kuat.
Tanya Jawab
Apakah ズブッと bisa digunakan untuk masuk ke air secara perlahan?
Tidak. Akhiran っと menandakan bahwa tindakan tersebut terjadi secara seketika dan mendadak.
Bisakah saya menggunakan ズブッと untuk seseorang yang terjerat hutang?
Lebih natural menggunakan ズブズブ untuk situasi kiasan seperti terjebak dalam masalah. ズブッと lebih fokus pada gerakan fisik sesaat.
Apa bedanya ズブッと dan ズボッと?
ズブッと menembus benda yang lunak atau basah yang terisi padat. ズボッと menembus atau masuk ke dalam ruang hampa seperti lubang pipa.
Detail Sumber
- ID
- 2859928
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぐちゅぐちゅぺー (guchuguchupee)
- Entri Berikutnya
- だばだば (dabadaba)