ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ゾワゾワ

zowazowa

ゾワゾワ décrit la sensation physique ou psychologique d'avoir la chair de poule, de frissonner ou de ressentir de l'effroi.

Sens

Sens Rapide

Ce mot capture la sensation d'un frisson qui parcourt le dos ou d'un fourmillement désagréable sur la peau. Il est le plus souvent utilisé en réaction à quelque chose de dégoûtant (comme des insectes), lorsqu'on ressent un malaise psychologique face à une histoire effrayante, ou lorsqu'on a un mauvais pressentiment qui fait dresser les cheveux sur la tête.

  • Chair de poule due au dégoût
  • Frissons de peur
  • Sentiment de malaise psychologique

Carte des Sens

Dégoût & Répulsion

Décrit la sensation de grouillement sur la peau ou l'apparition de la chair de poule en voyant quelque chose de répugnant ou d'effrayant.

虫を見てゾワゾワする

Peur & Malaise

Le frisson psychologique causé par l'effroi, de mauvaises ondes ou des situations effrayantes.

嫌な予感でゾワゾワする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ゾワゾワする

    Utilisé comme verbe pour indiquer que l'on a la chair de poule ou des frissons.

  • ゾワゾワと

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment une sensation de frisson approche ou est ressentie.

  • ゾワゾワ感が

    Transforme la sensation en nom, signifiant 'un sentiment d'effroi' ou 'une sensation de frissons'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

背中がゾワゾワする

Un frisson parcourt le dos

虫を見てゾワゾワする

Avoir des frissons de dégoût en voyant des insectes

ゾワゾワ感が残る

La sensation d'effroi persiste

全身がゾワゾワする

Avoir la chair de poule sur tout le corps

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Voir des bestioles rampantesnegativeUn cas d'utilisation très courant. Capture parfaitement la sensation d'avoir la peau qui rampe.
Écouter une histoire de fantômesnegativeDécrit les poils qui se dressent sur la nuque à cause d'une peur psychologique.
Entendre une voix incroyablepositivePeut parfois être utilisé pour décrire les 'bons frissons' suscités par quelque chose d'émouvant, bien que l'utilisation négative soit beaucoup plus courante.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぞわり

ぞわり / similar

Utilisé pour une vague de frissons unique et soudaine ou un bref moment d'effroi.ゾワゾワ implique une sensation de frissons plus continue, tandis que ぞわり est généralement une secousse unique.背中がぞわりとする

ぶるっと

ぶるっと / similar

Utilisé lorsque le corps tressaille physiquement ou tremble un instant en raison d'un froid soudain ou de la peur.ぶるっと se concentre sur le tressaillement physique du corps, plutôt que sur la sensation de chair de poule sur la peau de ゾワゾワ.寒さでぶるっと震える

そわそわ

そわそわ / similar

Utilisé lorsque quelqu'un s'agite ou ne peut pas rester en place parce qu'il est nerveux ou qu'il attend quelque chose avec impatience.Malgré la sonorité similaire, そわそわ n'implique pas de frissons physiques. Il s'agit purement d'une agitation comportementale ou nerveuse.テスト前でそわそわする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ゾワゾワ pour les frissons dus à la fièvre.

Utilisez ゾクゾク pour les frissons liés à la maladie. ゾワゾワ est principalement utilisé pour exprimer le dégoût ou l'effroi.

Le confondre avec そわそわ (agité/nerveux).

ゾワゾワ concerne la chair de poule. そわそわ désigne le fait de ne pas pouvoir tenir en place à cause des nerfs.

Exemples

Exemples

壁にたくさんの虫がいて、見ただけでゾワゾワした。

かべに たくさんの むしが いて、みただけで ゾワゾワした。

Il y avait plein d'insectes sur le mur, rien que de les voir m'a donné la chair de poule.

LittéralUsage très courant pour une réaction physique de dégoût.

Source : interne

その怖い話を聞いて、背中がゾワゾワしました。

その こわい はなしを きいて、せなかが ゾワゾワしました。

Écouter cette histoire effrayante m'a donné des frissons dans le dos.

FiguréDécrit la sensation de frissons due à la peur psychologique.

Source : interne

暗い夜道を歩いていると、嫌な予感で全身がゾワゾワしてきた。

くらい よみちを あるいていると、いやな よかんで ぜんしんが ゾワゾワしてきた。

En marchant dans la rue sombre la nuit, j'ai eu la chair de poule partout à cause d'un mauvais pressentiment.

FiguréUn mauvais pressentiment peut également déclencher cette sensation sur tout le corps.

Source : interne

黒板を爪でひっかく音を聞くと、ゾワゾワする。

こくばんを つめで ひっかく おとを きくと、ゾワゾワする。

Entendre le bruit d'ongles grattant un tableau noir me donne des frissons.

LittéralL'inconfort auditif qui provoque des frissons physiques utilise également ce mot.

Source : interne

彼の素晴らしい歌声に、感動してゾワゾワっと鳥肌が立った。

かれの すばらしい うたごえに、かんどうして ゾワゾワっと とりはだが たった。

J'ai été tellement ému par son incroyable voix chantante que j'en ai eu la chair de poule.

LittéralPeut être utilisé pour la chair de poule positive par admiration ou émotion, bien que moins courant.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ゾワゾワ et ゾクゾク ?

Les deux font référence aux frissons. ゾクゾク est souvent utilisé pour les frissons intenses liés à la fièvre ou à une peur profonde, tandis que ゾワゾワ concerne davantage une sensation sur la peau, la chair de poule ou le dégoût.

Puis-je utiliser ゾワゾワ quand je suis nerveux avant un rendez-vous ?

Non. Si vous êtes agité et que vous n'arrivez pas à vous calmer, vous devriez utiliser そわそわ (sowasowa) ou どきどき (dokidoki). ゾワゾワ implique que vous avez des frissons de dégoût ou d'effroi.

ゾワゾワ est-il toujours un sentiment négatif ?

Généralement, oui. Il est associé à la peur et au dégoût. Cependant, il peut parfois être utilisé pour décrire la bonne chair de poule que l'on ressent en écoutant de la musique incroyable.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2853201
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
グダグダ (gudaguda)
Entrée suivante
ピンポン (pinpon)
IDENESFRPTJA