ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ゾクッと

zokutto

Un frisson soudain et vif qui parcourt le dos, causé par la peur, une rafale d'air froid ou une forte émotion.

Sens

Sens Rapide

Mot décrivant la sensation physique d'un frisson soudain, qui descend souvent le long de la colonne vertébrale. Cette sensation est déclenchée instantanément par une baisse de température, la peur, un malaise ou une émotion intense comme l'émerveillement.

  • frissons de peur
  • frissonnement dû au froid
  • frisson d'excitation

Carte des Sens

Peur et Angoisse

Ressentir un frisson soudain ou avoir la chair de poule en voyant, entendant ou ressentant quelque chose d'effrayant ou de troublant.

背筋がゾクッとする。

Froid

Un bref frisson causé par une rafale soudaine de vent ou d'air froid sur la peau.

寒さで体がゾクッとする。

Excitation et Tension

Ressentir un frisson soudain lié à une tension, un mauvais pressentiment ou une profonde admiration.

素晴らしい歌声にゾクッとした。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ゾクッとする

    Le modèle de verbe le plus courant utilisé pour exprimer 'avoir des frissons'.

  • ゾクッとくる

    Souligne que le frisson 'frappe' ou envahit soudainement la personne.

  • ゾクッとした + Nom

    Modifie un nom pour indiquer une qualité effrayante ou palpitante, comme une 'sensation qui donne des frissons'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

背筋がゾクッとする

un frisson parcourt le dos

ゾクッとくる

être frappé par un frisson

寒さでゾクッとする

frissonner de froid

恐怖でゾクッとする

avoir des frissons de peur

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Ressentir l'air froidNeutreExprime la réaction spontanée du corps à un courant d'air froid soudain.
Regarder un film d'horreur ou avoir peurNégatifDécrit la peur descendant le long de la colonne vertébrale et donnant la chair de poule.
Ressentir de l'émerveillement ou du suspensePositifPeut être utilisé pour une admiration profonde, comme avoir des frissons face à une belle musique.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぞくぞく

ぞくぞく / similar

Utilisé lorsque les frissons ou le tremblement sont une sensation continue ou répétée sur une période.ゾクッと (zokutto) souligne un frisson unique et momentané, tandis que ぞくぞく décrit un état continu.ぞくぞく悪寒がする。

ぶるぶる

ぶるぶる / similar

Utilisé pour décrire l'acte physique du corps tremblant visiblement à cause du froid, de la peur ou de la colère.ゾクッと (zokutto) se concentre davantage sur la sensation interne (chair de poule), tandis que ぶるぶる se concentre sur le tremblement visible.寒さでぶるぶる震える。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour trembler violemment de colère.

Utilisez 'ワナワナ' (wanawana) ou 'ブルブル' (buruburu) pour trembler de colère. ゾクッと est pour un frisson rapide de peur, de froid ou d'excitation.

L'utiliser pour décrire des frissons continus dus à une fièvre.

ゾクッと implique un frisson soudain. Pour des frissons continus dus à la maladie, utilisez 'ぞくぞく' (zokuzoku).

Exemples

Exemples

冷たい風が吹いて、体がゾクッとした。

つめたいかぜがふいて、からだがゾクッとした。

Un vent froid a soufflé et j'ai eu un frisson soudain.

LittéralMontre une réaction physique directe à une baisse de température.

Source : interne

背筋がゾクッとするような怖い話を聞いた。

せすじがゾクッとするようなこわいはなしをきいた。

J'ai entendu une histoire effrayante qui m'a donné des frissons dans le dos.

FiguréL'expression 'sesuji ga zokutto suru' est très typique des contextes d'horreur.

Source : interne

暗闇の中で物音がして、ゾクッとくるものがあった。

くらやみのなかでものおとがして、ゾクッとくるものがあった。

J'ai entendu un bruit dans le noir et j'ai senti un frisson m'envahir.

FiguréMontre une réaction de surprise et de peur face à l'inconnu.

Source : interne

彼の冷たい視線に、思わずゾクッとした。

かれのつめたいしせんに、おもわずゾクッとした。

Son regard froid m'a donné un frisson instinctif.

FiguréPeut être utilisé pour une tension sociale ou une menace psychologique.

Source : interne

歌手の素晴らしい歌声にゾクッとした。

かしゅのすばらしいうたごえにゾクッとした。

La voix magnifique du chanteur m'a donné des frissons.

FiguréUn exemple d'utilisation positive où l'admiration provoque un frisson.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on utiliser ゾクッと pour quelque chose de positif ?

Oui, vous pouvez l'utiliser pour décrire des frissons d'admiration, comme en écoutant une musique magnifique.

Quelle est la différence entre ゾクッと et ぞくぞく ?

ゾクッと fait référence à un seul frisson soudain. ぞくぞく fait référence à des frissons continus ou répétés.

Est-ce un mot formel ?

C'est un mot neutre courant dans les conversations et la littérature, mais il n'est pas utilisé dans un contexte commercial formel.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2254940
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
スカスカ (sukasuka)
Entrée suivante
グキグキ (gukiguki)
IDENESFRPTJA