Entrée
頓と
tonto
Un adverbe utilisé avec des verbes à la forme négative pour souligner une absence totale d'action, de connaissance ou de progrès.
Sens
Sens Rapide
Tonto (とんと) est un adverbe utilisé presque exclusivement avec des verbes négatifs pour signifier 'pas du tout'. Il a une connotation légèrement plus familière ou traditionnelle comparé au terme standard 'mattaku' (全く).
- Pas du tout (avec une négation)
- Complètement (ex. oublié)
Carte des Sens
Absence Totale (avec Négation)
Utilisé avec un verbe négatif pour montrer qu'une action ou une compréhension ne se produit pas du tout.
彼の気持ちがとんとわからない。
Oubli Complet
Utilisé avec des verbes comme 'oublier' pour souligner qu'un souvenir a complètement disparu sans laisser de trace.
昔のことはとんと忘れた。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
とんと + [Verbe Négatif]
L'utilisation la plus courante. Fonctionne comme 'pas du tout', renforçant le verbe négatif qui suit.
とんと忘れる
とんと + [Expression d'Incapacité]
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
とんとわからない
ne pas comprendre du tout
とんと忘れる
oublier complètement
とんと見かけない
ne pas voir du tout
とんと見当がつかない
n'avoir aucune idée
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Quand vous n'avez absolument aucune idée | neutral | Montre une absence totale de connaissance, avec une touche un peu plus traditionnelle que 'zenzen'. |
| Quand vous avez complètement oublié quelque chose | neutral | Implique que la mémoire est effacée, similaire à 'sukkari', mais un peu plus familier. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
さっぱり さっぱり / similar | Quand vous voulez dire 'pas du tout' dans une conversation moderne quotidienne. | Les deux sont suivis de verbes négatifs, mais 'さっぱり' est plus courant aujourd'hui et se concentre sur le sentiment d'avoir l'esprit vide, tandis que 'とんと' a une consonance un peu traditionnelle. | さっぱりわからない。 |
すっかり すっかり / similar | Quand vous voulez dire 'complètement' avec des verbes affirmatifs. | 'すっかり' est principalement utilisé avec des verbes affirmatifs pour montrer un changement complet, tandis que 'とんと' est limité aux contextes négatifs ou à l'oubli. | すっかり忘れた。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'tonto' avec des verbes affirmatifs normaux pour signifier 'très'.
À l'exception de quelques verbes comme 'oublier', il doit être suivi d'un verbe négatif.
Utiliser 'tonto' dans des documents très formels.
Cela sonne un peu démodé ou oral ; utilisez 'mattaku' (全く) pour l'écriture strictement formelle.
Exemples
Exemples
その話は、とんと聞いていない。
その はなし は、 とんと きいていない。
Je n'ai pas du tout entendu cette histoire.
LittéralUtilisé avec 'kiite inai' (ne pas avoir entendu) pour montrer qu'aucune information n'a été reçue.
彼の気持ちがとんとわからない。
かれ の きもち が とんと わからない。
Je ne comprends pas du tout ses sentiments.
LittéralL'utilisation la plus courante, associée à 'wakaranai' (ne pas comprendre).
昔のことは、とんと忘れてしまった。
むかし の こと は、 とんと わすれてしまった。
J'ai complètement oublié le passé.
FiguréUne exception où il est utilisé avec le verbe affirmatif 'wasureta' (oublié).
最近、彼を街でとんと見かけない。
さいきん、 かれ を まち で とんと みかけない。
Je ne l'ai pas du tout vu en ville récemment.
LittéralDécrit l'absence complète de voir quelqu'un ou quelque chose.
どうすればいいか、とんと見当がつかない。
どうすれば いい か、 とんと けんとう が つかない。
Je n'ai absolument aucune idée de ce qu'il faut faire.
FiguréSouvent utilisé avec l'expression figée 'kentou ga tsukanai' (ne pas pouvoir deviner ou estimer).
Mots Similaires
さっぱり
sappari
Décrit un état propre et sans fardeau, comme se sentir rafraîchi, avoir un goût léger, ou manquer complètement de quelque chose lorsqu'il est utilisé avec un verbe négatif. Signifie également 'pas du tout' avec des verbes négatifs, mais est plus courant dans le discours moderne.
すっかり
sukkari
Indique qu'un état a changé à 100 % ou qu'une action a été effectuée sans rien laisser derrière elle. Signifie 'complètement', mais est principalement utilisé dans les phrases affirmatives.
ころっと
korotto
Décrit un changement d'état soudain, complet et sans effort, comme oublier quelque chose complètement, être facilement trompé ou s'endormir instantanément.
Questions
Puis-je utiliser 'tonto' à la place de 'zenzen' ?
Oui, dans les phrases négatives, ils ont un sens similaire ('pas du tout'). Cependant, c'est moins courant dans l'argot moderne et cela semble plus traditionnel.
Nécessite-t-il toujours un verbe négatif ?
Généralement oui. La principale exception est lorsqu'il est utilisé avec des verbes signifiant 'oublier', où il signifie 'complètement'.
Est-ce un mot poli ?
C'est un mot de vocabulaire neutre. Ce n'est pas impoli, mais en raison de son aspect familier, il vaut mieux utiliser 'mattaku' dans les contextes formels.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2097060
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ざぶざぶ (zabuzabu)
- Entrée suivante
- ぶくり (bukuri)