Entrée
トンテンカン
tontenkan
Le bruit rythmé d'un marteau ou de métal frappant du métal.
Sens
Sens Rapide
Ce mot décrit le son vif et rythmé produit lorsque du métal frappe du métal. Il évoque souvent l'ambiance d'une forge ou le son régulier lorsqu'on plante des clous.
- bruit rythmé de métal
- bruit de marteau
Carte des Sens
Bruit de forge
Décrit le bruit fort et rythmé du métal frappant le métal, généralement dans une forge.
鉄をトンテンカンと打つ
Bruit de marteau
Décrit le bruit rythmé lorsqu'on plante des clous ou qu'on fait de la menuiserie.
釘をトンテンカンと打ち込む
Note d’Usage
Mode d’Emploi
トンテンカンと + verbe
S'utilise comme adverbe avec la particule と avant un verbe d'action comme 打つ (frapper) ou 響く (résonner).
トンテンカン + verbe
Se place parfois directement avant le verbe, sans particule.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
トンテンカンと打つ
marteler avec un son rythmé
トンテンカンと響く
résonner d'un bruit de marteau
トンテンカンと叩く
frapper de manière répétée avec un bruit métallique
トンテンカンと音がする
faire un bruit de martèlement rythmé
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Ateliers et travail physique | neutral | Implique l'effort, la productivité et l'artisanat traditionnel. |
| Voisins bruyants | negative | Souvent utilisé pour se plaindre du bruit continu de travaux de bricolage à proximité. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
がんがん がんがん / contrast | S'utilise pour des coups très forts, des bruits assourdissants, ou un mal de tête palpitant. | ガンガン met l'accent sur le volume et la nuisance, sans suggérer le rythme de travail productif implied de トンテンカン. | 壁をガンガン叩く |
かーんかーん かーんかーん / contrast | S'utilise pour les bruits métalliques clairs et prolongés, comme les cloches. | カーンカーン fait référence à une longue résonance métallique, tandis que トンテンカン correspond à de courts coups de travail successifs. | 鐘がカーンカーンと鳴る |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser トンテンカン pour le bruit d'une casserole qui tombe.
Utilisez ガシャン pour une chute. トンテンカン est réservé aux coups d'outils intentionnels et rythmés.
Utiliser トンテンカン pour une cloche.
Utilisez カーンカーン ou ジャンジャン. トンテンカン décrit un impact d'outil physique.
Exemples
Exemples
鍛冶職人が鉄をトンテンカンと打っている。
かじしょくにんがてつをトンテンカンとうっている。
Le forgeron frappe le fer en rythme (tontenkan).
LittéralDécrit le bruit du métal frappant le métal dans une forge.
工事現場からトンテンカンと響いてくる。
こうじげんばからトンテンカンとひびいてくる。
Le bruit rythmé des marteaux (tontenkan) résonne depuis le chantier.
LittéralMontre que le bruit des coups s'entend de loin.
彼は壁に釘をトンテンカンと打ち込んだ。
かれはかべにくぎをトンテンカンとうちこんだ。
Il a planté le clou dans le mur avec un bruit de tapotement rythmé (tontenkan).
LittéralUtilisé pour le bruit d'une tête de marteau en métal frappant un clou.
朝からトンテンカンと叩く音が続いていてうるさい。
あさからトンテンカンとたたくおとがつづいていてうるさい。
Le bruit rythmé des marteaux (tontenkan) continue depuis ce matin et c'est bruyant.
LittéralUn exemple où le son rythmé est perçu comme une nuisance.
古い工房に、トンテンカンと音が響き渡っていた。
ふるいこうぼうに、トンテンカンとおとがひびきわたっていた。
Dans le vieil atelier, le bruit rythmique des métaux (tontenkan) résonnait partout.
LittéralTransmet l'atmosphère occupée d'un atelier traditionnel.
Mots Similaires
カーンカーン
kaankaan
カーンカーン est un mot mimétique (onomatopée) décrivant un bruit métallique fort, aigu et résonnant. Pour les sonneries aiguës avec une longue résonance, comme les cloches.
ガンガン
gangan
Gangan décrit un bruit métallique fort et répétitif, un mal de tête intense ou le fait de réaliser une action avec une grande énergie. Pour des coups très forts ou des bruits assourdissants sans rythme régulier.
バンバン
banban
Décrit des bruits de coups forts et répétés, ou le fait de faire une action continuellement et avec vigueur sans hésitation.
Questions
Est-ce que トンテンカン est identique à ガンガン ?
Non. トンテンカン décrit le rythme spécifique d'un outil comme un marteau, alors que ガンガン est un bruit assourdissant et général.
Puis-je l'utiliser pour du travail sur du bois ?
Oui, surtout lorsqu'on plante un clou, car le bruit est celui de la tête métallique du marteau qui frappe le clou.
Comment l'utiliser dans une phrase ?
Le mot est souvent combiné avec la particule と, suivi d'un verbe comme トンテンカンと響く (résonner avec le bruit des marteaux).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2850292
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ニマニマ (nimanima)
- Entrée suivante
- チュパチュパ (chupachupa)