ONO.JEPANG.ORG

Entrée

カーンカーン

kaankaan

カーンカーン est un mot mimétique (onomatopée) décrivant un bruit métallique fort, aigu et résonnant.

Sens

Sens Rapide

Il imite le son clair et résonnant produit lorsqu'un métal dur en frappe un autre, comme une cloche d'avertissement à un passage à niveau, une alarme incendie ou le marteau d'un forgeron frappant une enclume.

  • cloche d'avertissement
  • coup sur du métal

Carte des Sens

Cloches et Alarmes

Décrit la sonnerie forte et répétitive d'une cloche, en particulier pour les signaux d'avertissement comme aux passages à niveau.

踏切の警報機がカーンカーンと鳴っている。

Frapper du métal

Décrit le son aigu et clair d'un objet en métal dur en frappant un autre.

ハンマーで鉄をカーンカーンと叩く。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • カーンカーンと + Verbe (ex: 鳴る, 響く)

    Fonctionne comme un adverbe pour décrire la façon dont une action sonne, en montrant qu'elle produit un écho métallique fort.

  • カーンカーン + Verbe (ex: 叩く, 打つ)

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

カーンカーンと鳴る

sonner fortement (cloche/alarme)

カーンカーンと響く

résonner avec un bruit métallique

カーンカーンと打つ

frapper en produisant un fort bruit de métal

カーンカーンと叩く

donner de forts coups métalliques

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Passages à niveau (Fumikiri)Alerte / UrgenceC'est l'onomatopée classique pour le son des barrières de train qui se ferment au Japon.
Coups sur du métalPuissantImplique une forte résonance due à un impact dur, comme dans le travail d'un forgeron.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

がんがん

がんがん / contrast

Utilisé pour des bruits de coups agressifs et continus, ou pour un mal de tête très palpitant.Ne décrit pas le son clair d'une cloche, mais plutôt un martèlement bruyant ou douloureux.頭がガンガン痛む。

ぴんぽん

ぴんぽん / contrast

Utilisé spécifiquement pour la sonnette électronique d'une porte ou le son d'une bonne réponse dans un quiz.Non utilisé pour de grandes cloches d'avertissement ou le bruit du métal brut qu'on frappe.チャイムがピンポンと鳴る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser 'カーンカーン' pour une sonnette de porte classique.

La sonnette de maison se dit 'ピンポン'. 'カーンカーン' est réservé aux alarmes ou grandes cloches.

L'utiliser pour le tintement doux d'un carillon à vent.

Les carillons doux utilisent 'チリンチリン'. 'カーンカーン' indique un son beaucoup trop strident.

Exemples

Exemples

踏切の警報機がカーンカーンと鳴り始めた。

ふみきりの けいほうきが カーンカーンと なりはじめた。

L'alarme du passage à niveau a commencé à sonner fort.

LittéralL'usage le plus courant pour décrire le signal sonore des passages à niveau au Japon.

Source : interne

遠くで鐘がカーンカーンと鳴っている。

とおくで かねが カーンカーンと なっている。

Une cloche sonne bruyamment au loin.

LittéralIndique un son métallique aigu résonnant de loin.

Source : interne

職人がハンマーで鉄をカーンカーンと打つ。

しょくにんが ハンマーで てつを カーンカーンと うつ。

L'artisan frappe le fer avec un marteau avec un fort bruit métallique.

LittéralUtilisé pour le bruit d'outils métalliques frappant pendant un travail.

Source : interne

工事現場からカーンカーンという金属音が聞こえる。

こうじげんばから カーンカーンという きんぞくおんが きこえる。

Un bruit métallique retentit depuis le chantier de construction.

LittéralBruits de travail de métaux lointains avec écho.

Source : interne

空き缶を蹴ると、カーンカーンと音を立てて転がっていった。

あきかんを けると、カーンカーンと おとを たてて ころがっていった。

Quand j'ai donné un coup de pied dans la canette vide, elle a roulé avec un bruit métallique.

LittéralDécrit un objet métallique creux et léger frappant le sol.

Source : interne

Mots Similaires

ピンポン

pinpon

contrast

ピンポン est pour les sonnettes de maison, pas pour les alarmes comme カーンカーン.

Questions

Puis-je l'utiliser pour le bruit d'un meuble qui tombe ?

Non, ce terme est exclusif au son résonnant des métaux ou objets très durs. Un meuble lourd qui tombe serait plutôt 'ドスン'.

Est-ce la même chose que 'カンカン' (sans les allongements) ?

C'est similaire, mais 'カンカン' dénote des sons plus courts et plus rapides, et peut également signifier 'être furieux'. 'カーンカーン' souligne vraiment l'écho prolongé.

Est-ce que ça s'utilise pour un verre qui se brise ?

Non. Le verre qui se brise fait plutôt 'ガシャン' ou 'パリン'.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2252920
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
プッツン (puttsun)
Entrée suivante
おんおん (onon)
IDENESFRPTJA