ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ニマニマ

nimanima

Un sourire doux, secret ou satisfait de soi.

Sens

Sens Rapide

Un mot mimétique décrivant un sourire doux, secret ou satisfait, souvent lorsque quelqu'un s'amuse en privé ou se souvient de quelque chose d'agréable.

  • sourire pour soi-même
  • s'amuser secrètement

Carte des Sens

Sourire secret ou satisfait

Sourire pour soi-même en se souvenant de quelque chose d'agréable ou en ressentant de la satisfaction.

ニマニマしながらスマホを見る。

Amusement discret

Sourire doucement parce que quelque chose est amusant en privé.

思い出し笑いでニマニマする。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ニマニマする

    Utilisé comme verbe avec suru pour décrire l'action de sourire secrètement pour soi-même.

  • ニマニマしながら

    Se combine avec nagara pour montrer que quelqu'un fait une autre action tout en souriant béatement.

  • ニマニマと

    Utilisé comme adverbe modifiant un autre verbe, comme regarder avec un sourire satisfait.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

一人でニマニマする

sourire tout seul

スマホを見てニマニマする

sourire en regardant son smartphone

ニマニマ笑う

sourire d'un air béat

ずっとニマニマしている

sourire constamment pour soi-même

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Regarder un téléphoneneutreDécrit souvent le visage de quelqu'un qui envoie des messages à une personne qu'il aime bien.
RêvasserneutreUtilisé quand quelqu'un est perdu dans des pensées heureuses et sourit inconscientemente.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

にやにや

にやにや / similar

Utilisez ニヤニヤ lorsque le sourire est narquois, effrayant, suggestif ou moqueur.ニマニマ est plus doux et concerne généralement le bonheur personnel, tandis que ニヤニヤ implique souvent un aspect désagréable ou moqueur.相手の失敗を見てニヤニヤする。

にっこり

にっこり / contrast

Utilisez にっこり pour un sourire éclatant, amical et ouvert dirigé vers quelqu'un d'autre.ニマニマ est privé et dirigé vers l'intérieur, tandis que にっこり est sociable et dirigé vers l'extérieur.にっこり挨拶する。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ニマニマ pour décrire un sourire poli à un client.

ニマニマ est un sourire privé. Pour un sourire poli ou amical, utilisez にっこり ou 微笑む.

Le confondre avec ニヤニヤ.

Les deux signifient sourire sans rire aux éclats, mais ニヤニヤ a une nuance négative ou narquoise, tandis que ニマニマ est un amusement personnel inoffensif.

Exemples

Exemples

彼はスマホの画面を見ながら、一人でニマニマしている。

かれはスマホのがめんをみながら、ひとりでニマニマしている。

Il sourit béatement en regardant l'écran de son smartphone.

VisuelDécrit le fait d'avoir l'air heureux en envoyant des messages ou en lisant.

Source : interne

昨日のデートを思い出して、思わずニマニマしてしまった。

きのうのデートをおもいだして、おもわずニマニマしてしまった。

Je n'ai pas pu m'empêcher de sourire en me souvenant du rendez-vous d'hier.

LittéralSouvent utilisé en se souvenant d'un souvenir agréable.

Source : interne

彼女は何か良いことがあったのか、朝からずっとニマニマと笑っている。

かのじょはなにかよいことがあったのか、あさからずっとニマニマとわらっている。

Elle sourit toute seule depuis ce matin, comme s'il s'était passé quelque chose de bien.

VisuelExprime un état de bonheur prolongé.

Source : interne

ニマニマするのを我慢しようとしたが、顔がにやけてしまった。

ニマニマするのをがまんしようとしたが、かおがにやけてしまった。

J'ai essayé de retenir mon sourire, mais mon visage s'est fendu d'un sourire quand même.

LittéralEssayer de réprimer une expression heureuse mais échouer.

Source : interne

テストで満点を取って、帰り道はニマニマしながら歩いた。

テストでまんてんをとって、かえりみちはニマニマしながらあるいた。

Après avoir obtenu une note parfaite au test, je suis rentré chez moi en souriant béatement.

VisuelMarcher en ressentant un profond sentiment de satisfaction.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que ニマニマ est un mot négatif ?

Pas nécessairement. Il décrit simplement un sourire privé et satisfait. Cependant, cela peut sembler un peu bizarre pour les autres qui vous regardent.

Quelle est la différence entre ニマニマ et ニヤニヤ ?

ニマニマ est un amusement inoffensif. ニヤニヤ est un sourire narquois, souvent effrayant ou moqueur.

Puis-je utiliser ニマニマ pour demander un sourire sur une photo ?

Non, pour poser dites にっこりして. ニマニマ n'est pas un sourire posé.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2849997
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ふがふが (fugafuga)
Entrée suivante
トンテンカン (tontenkan)
IDENESFRPTJA