ONO.JEPANG.ORG

Entrée

チュパチュパ

chupachupa

チュパチュパ décrit le bruit humide et répétitif fait en suçant ou en léchant quelque chose, comme un bébé qui tète une tétine ou quelqu'un qui lèche une sucette.

Sens

Sens Rapide

En japonais, チュパチュパ capture le bruit audible produit lorsque les lèvres sucent ou lèchent de façon répétée quelque chose d'humide. Il est le plus souvent utilisé pour les bébés qui sucent une tétine ou leurs doigts, et pour les personnes qui sucent bruyamment des bonbons durs.

  • sucer une tétine ou son pouce
  • lécher ou sucer un bonbon

Carte des Sens

Succion (Tétines/Doigts)

Le bruit humide d'un bébé tétant une tétine ou son pouce.

おしゃぶりをチュパチュパ吸う

Léchage (Bonbons/Sucettes)

Le bruit de sucer ou lécher de façon répétée quelque chose de sucré.

キャンディーをチュパチュパなめる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • チュパチュパする

    S'utilise comme verbe pour dire 'sucer' ou 'lécher' de manière répétée en faisant un bruit humide.

  • チュパチュパ(と)吸う

    S'utilise comme adverbe modifiant des verbes comme 吸う (sucer) ou なめる (lécher).

  • チュパチュパ(と)なめる

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

チュパチュパ吸う

sucer avec un bruit humide

おしゃぶりをチュパチュパする

sucer une tétine

指をチュパチュパする

sucer son pouce

飴をチュパチュパなめる

lécher un bonbon

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Bébés et tétinesneutre/mignonTrès couramment utilisé pour décrire les bébés qui s'apaisent seuls.
Adultes mangeant des bonbonslégèrement négatifPeut sous-entendre de mauvaises manières si un adulte fait ce bruit en public.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ちゅーちゅー

ちゅーちゅー / similar

Utilisez-le pour le bruit d'aspiration d'un liquide avec une paille, ou pour le couinement d'une souris.チュパチュパ est pour le claquement humide des lèvres sur un objet solide, alors que チューチュー est pour aspirer des liquides en continu.ジュースをチューチュー吸う

ぺろぺろ

ぺろぺろ / similar

Utilisez-le pour l'action large d'une langue léchant une surface, comme un chien qui lèche un visage.ペロペロ se concentre sur le mouvement de la langue et n'a pas le bruit de succion de チュパチュパ.アイスをペロペロなめる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour boire avec une paille.

Pour les pailles, utilisez チューチュー (chūchū), et non チュパチュパ.

L'utiliser pour boire de la soupe.

Pour aspirer des nouilles ou de la soupe, utilisez plutôt ズズッ (zuzu) ou ズルズル (zuruzuru).

Exemples

Exemples

赤ちゃんがおしゃぶりをチュパチュパと吸っている。

あかちゃん が おしゃぶり を チュパチュパ と すっている。

Le bébé suce une tétine en faisant un bruit chupachupa.

LittéralDécrit le bruit d'un bébé qui s'apaise.

Source : interne

妹は飴をチュパチュパなめながらテレビを見ている。

いもうと は あめ を チュパチュパ なめながら テレビ を みている。

Ma petite sœur regarde la télévision tout en léchant un bonbon avec un bruit chupachupa.

VisuelSe concentre sur l'action répétitive de lécher le bonbon.

Source : interne

子猫が毛布をチュパチュパ吸って甘えている。

こねこ が もうふ を チュパチュパ すって あまえている。

Le chaton tète affectueusement la couverture en faisant un bruit chupachupa.

VisuelDécrit l'habitude des jeunes animaux de téter lorsqu'ils cherchent du réconfort.

Source : interne

寝ている間に親指をチュパチュパする癖がある。

ねている あいだ に おやゆび を チュパチュパ する くせ が ある。

Il y a une habitude de sucer son pouce (chupachupa) en dormant.

LittéralMontre l'utilisation du verbe (suru) pour une habitude subconsciente.

Source : interne

音を立ててキャンディーをチュパチュパ吸うのは行儀が悪い。

おと を たてて キャンディー を チュパチュパ すう の は ぎょうぎ が わるい。

Sucer un bonbon bruyamment en faisant chupachupa est considéré comme impoli.

VisuelDécrit une situation où ce bruit peut être considéré comme impoli.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser チュパチュパ pour un baiser ?

Bien que ce soit un bruit de lèvres, l'utiliser pour un baiser fait très dessin animé ou étrange. チュッ (chu) est le mot standard pour un bisou.

Quelle est la différence entre チュパチュパ et チューチュー ?

チューチュー est pour aspirer un liquide en continu avec une paille. チュパチュパ implique des bruits de lèvres humides sur un objet.

Est-ce que チュパチュパ est un mot impoli ?

Le mot lui-même n'est pas impoli, mais décrire un adulte faisant ce bruit en mangeant sous-entend un manque de savoir-vivre.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2850521
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
トンテンカン (tontenkan)
Entrée suivante
ピーン (piin)
IDENESFRPTJA