ONO.JEPANG.ORG

Entrée

トホホ

tohoho

Une expression comique de désarroi, d'apitoiement sur son sort ou de léger désespoir suite à une petite mésaventure.

Sens

Sens Rapide

トホホ (tohoho) est une expression mimétique et une interjection utilisée pour transmettre un sentiment comique de désarroi pathétique ou de plainte. Représentant à l'origine le bruit de petits pleurs, il est aujourd'hui surtout utilisé pour dire 'pauvre de moi' après un échec mineur. Il a une nuance un peu rétro que l'on retrouve souvent dans les mangas.

  • Désarroi comique
  • État pathétique

Carte des Sens

Désarroi comique (Interjection)

Utilisé comme un soupir ou une plainte pour exprimer l'apitoiement sur soi ou une déception comique suite à un petit échec.

財布を落としてトホホ…

État pathétique ou décevant (Adjectif-na)

Utilisé pour décrire une situation, un résultat ou un sentiment qui est pathétique ou misérable de façon comique.

トホホな結果

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • トホホ (interjection)

    S'utilise seul ou à la fin d'une phrase pour exprimer le désarroi, équivalent à un soupir ou à 'pauvre de moi'.

  • トホホな + nom

    S'utilise comme adjectif-na pour décrire un nom comme pathétique ou décevant.

  • トホホだ

    S'utilise à la fin d'une phrase pour affirmer qu'une situation est morne ou pitoyable.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

トホホな結果

résultat décevant

トホホな気分

sentiment de désarroi

トホホな毎日

quotidien pathétique

思わずトホホ

se plaindre spontanément

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Petits échecs quotidiens (ex. perdre un billet, faire tomber de la nourriture)self-deprecatingParfait pour atténuer l'impact d'une petite erreur en la rendant pathétique mais amusante.
Accidents graves ou perte d'un être cherinappropriateN'utilisez pas トホホ ici ; cela semble irrespectueux et bien trop léger.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぴえん

ぴえん / similar

Utilisez 'ぴえん' pour l'argot moderne exprimant une tristesse mignonne. Utilisez 'トホホ' pour un désarroi plus rétro et autodérisoire.ぴえん se concentre sur la tristesse mignonne (comme un chiot qui pleure), tandis que トホホ se concentre sur l'impuissance pathétique face à une défaite mineure.テスト赤点でぴえん

がっくり

がっくり / nearby

Utilisez 'ガックリ' pour la sensation physique de laisser tomber ses épaules lors d'une déception soudaine. Utilisez 'トホホ' pour l'état émotionnel verbalisé de l'apitoiement sur soi.ガックリ souligne la perte soudaine d'énergie, tandis que トホホ est la plainte persistante du 'pauvre de moi'.不合格でガックリした

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser トホホ pour des tragédies graves ou un chagrin profond.

トホホ est comique et léger. Pour une tristesse sérieuse, utilisez 悲しい (kanashii) ou 絶望 (zetsubou).

Penser qu'il signifie littéralement pleurer à chaudes larmes dans une conversation quotidienne.

Bien qu'il provienne d'un bruit de pleurs, il sert surtout à exprimer un sentiment de désarroi plutôt que l'acte physique de pleurer.

Exemples

Exemples

頑張って練習したのに、トホホな結果に終わってしまった。

がんばって れんしゅう した のに、 トホホな けっかに おわって しまった。

Même si je me suis beaucoup entraîné, ça s'est terminé par un résultat pathétique.

FiguréUtilisé comme adjectif pour décrire un résultat pitoyable mais pas trop grave.

Source : interne

買ったばかりの傘を電車に忘れて、もうトホホだよ。

かった ばかり の かさを でんしゃに わすれて、 もう トホホ だ よ。

J'ai oublié le parapluie que je viens d'acheter dans le train, pauvre de moi.

FiguréExprime un désarroi comique face à sa propre erreur d'inattention.

Source : interne

雨で旅行が中止になり、家族全員がトホホな気分になった。

あめで りょこうが ちゅうしに なり、 かぞく ぜんいんが トホホな きぶんに なった。

Le voyage a été annulé à cause de la pluie, et toute la famille s'est sentie abattue.

FiguréModifie le nom 'sentiment/humeur' pour décrire une atmosphère de déception.

Source : interne

頑張って作ったケーキを焦がしてしまい、思わずトホホとため息をついた。

がんばって つくった ケーキを こがして しまい、 おもわず トホホ と ためいきを ついた。

J'ai brûlé le gâteau que j'avais eu tant de mal à préparer et j'ai poussé un soupir de désarroi sans m'en rendre compte.

FiguréDécrit un soupir rempli d'apitoiement sur soi et de légère déception.

Source : interne

せっかくの休日なのに風邪をひいて寝込むなんて、本当にトホホだ。

せっかくの きゅうじつ なのに かぜを ひいて ねこむ なんて、 ほんとうに トホホ だ。

Attraper un rhume et rester au lit pendant un précieux jour de congé, c'est vraiment pitoyable.

FiguréTermine la phrase pour affirmer que la situation est totalement désolante.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Les jeunes d'aujourd'hui utilisent-ils トホホ ?

C'est largement compris, mais souvent considéré comme un peu rétro ou caractéristique des générations plus âgées. Les jeunes pourraient utiliser 'ぴえん' (pien) à la place.

Puis-je utiliser トホホ pour décrire la situation de quelqu'un d'autre ?

Il est généralement utilisé pour soi-même. L'utiliser pour quelqu'un d'autre pourrait ressembler à une moquerie, à moins que vous ne fassiez preuve d'empathie de manière comique.

Quelle est la différence entre トホホ et トホホホ ?

トホホホ est juste une version allongée, soulignant un sentiment de désarroi un peu plus long.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2534860
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
チロチロ (chirochiro)
Entrée suivante
バッサバッサ (bassabassa)
IDENESFRPTJA