ONO.JEPANG.ORG

Entrée

そよそよ

soyosoyo

Une brise douce et agréable qui souffle doucement.

Sens

Sens Rapide

Décrit le souffle doux et léger du vent. Cela implique généralement une petite brise agréable et paisible, souvent associée au beau temps, comme au printemps.

  • brise douce
  • vent léger

Carte des Sens

Brise Douce

Un vent léger qui souffle sans force et procure un sentiment de bien-être.

風がそよそよ吹く。

Bercé par le Vent

Le mouvement doux des feuilles ou des branches sous l'effet d'une brise légère.

枝がそよそよ揺れる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • そよそよと + verbe

    La façon la plus courante de l'utiliser, généralement avec des verbes comme 'souffler' (吹く) ou 'se balancer' (揺れる).

  • そよそよ + verbe

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

そよそよ吹く

souffler doucement

風がそよそよ

brise légère

そよそよと揺れる

se balancer doucement

春風がそよそよと

brise printanière soufflant doucement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Description météopositifCrée une scène paisible et confortable.
Vent d'hiverincorrectUn vent très froid n'est généralement pas qualifié de 'soyosoyo'.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

びゅーびゅー

びゅーびゅー / opposite

Pour des vents forts qui hurlent.N'a pas la douceur agréable de soyosoyo.風がビュービュー吹く。

すうすう

すうすう / similar

Pour un courant d'air passant par une fente.Ne s'emploie pas pour une brise en plein air.隙間風がすうすうする。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour un vent de typhon.

Soyosoyo est uniquement pour les brises douces.

L'utiliser pour le caractère d'une personne.

Il décrit le vent, pas le tempérament humain.

Exemples

Exemples

春の風がそよそよと吹いている。

春[はる]の風[かぜ]がそよそよと吹[ふ]いている。

Le vent printanier souffle doucement.

LittéralDécrit un vent confortable.

Source : interne

窓からそよそよと涼しい風が入ってくる。

窓[まど]からそよそよと涼[すず]しい風[かぜ]が入[はい]ってくる。

Une brise fraîche entre doucement par la fenêtre.

LittéralSe concentre sur le flux d'air doux.

Source : interne

木の葉がそよそよと揺れている。

木[き]の葉[は]がそよそよと揺[ゆ]れている。

Les feuilles des arbres se balancent doucement dans la brise.

VisuelDécrit le mouvement d'objets légers à cause du vent.

Source : interne

そよそよ吹く風が心地よい。

そよそよ吹[ふ]く風[かぜ]が心地[ここち]よい。

Le vent qui souffle doucement est agréable.

LittéralUtilise soyosoyo directement avant le verbe.

Source : interne

海辺をそよそよと風が通り抜けた。

海辺[うみべ]をそよそよと風[かぜ]が通[とお]り抜[ぬ]けた。

Une douce brise a soufflé sur le bord de mer.

VisuelIndique une scène extérieure paisible.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je dire qu'une personne parle 'soyosoyo' ?

Non, ce mot est exclusivement réservé au vent ou aux choses bougées par une brise douce.

Quelle est la différence entre soyosoyo et byubyu ?

Soyosoyo est une brise douce et agréable, tandis que byubyu est un vent fort et bruyant.

Dois-je toujours utiliser 'to' (と) après soyosoyo ?

Il est souvent utilisé avec 'to' (そよそよと), mais il peut parfois être omis.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2121370
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ずんぐりむっくり (zungurimukkuri)
Entrée suivante
ちりんちりん (chirinchirin)
IDENESFRPTJA