Entrée
そよそよ
soyosoyo
Une brise douce et agréable qui souffle doucement.
Sens
Sens Rapide
Décrit le souffle doux et léger du vent. Cela implique généralement une petite brise agréable et paisible, souvent associée au beau temps, comme au printemps.
- brise douce
- vent léger
Carte des Sens
Brise Douce
Un vent léger qui souffle sans force et procure un sentiment de bien-être.
風がそよそよ吹く。
Bercé par le Vent
Le mouvement doux des feuilles ou des branches sous l'effet d'une brise légère.
枝がそよそよ揺れる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
そよそよと + verbe
La façon la plus courante de l'utiliser, généralement avec des verbes comme 'souffler' (吹く) ou 'se balancer' (揺れる).
そよそよ + verbe
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
そよそよ吹く
souffler doucement
風がそよそよ
brise légère
そよそよと揺れる
se balancer doucement
春風がそよそよと
brise printanière soufflant doucement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Description météo | positif | Crée une scène paisible et confortable. |
| Vent d'hiver | incorrect | Un vent très froid n'est généralement pas qualifié de 'soyosoyo'. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
びゅーびゅー びゅーびゅー / opposite | Pour des vents forts qui hurlent. | N'a pas la douceur agréable de soyosoyo. | 風がビュービュー吹く。 |
すうすう すうすう / similar | Pour un courant d'air passant par une fente. | Ne s'emploie pas pour une brise en plein air. | 隙間風がすうすうする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour un vent de typhon.
Soyosoyo est uniquement pour les brises douces.
L'utiliser pour le caractère d'une personne.
Il décrit le vent, pas le tempérament humain.
Exemples
Exemples
春の風がそよそよと吹いている。
春[はる]の風[かぜ]がそよそよと吹[ふ]いている。
Le vent printanier souffle doucement.
LittéralDécrit un vent confortable.
窓からそよそよと涼しい風が入ってくる。
窓[まど]からそよそよと涼[すず]しい風[かぜ]が入[はい]ってくる。
Une brise fraîche entre doucement par la fenêtre.
LittéralSe concentre sur le flux d'air doux.
木の葉がそよそよと揺れている。
木[き]の葉[は]がそよそよと揺[ゆ]れている。
Les feuilles des arbres se balancent doucement dans la brise.
VisuelDécrit le mouvement d'objets légers à cause du vent.
そよそよ吹く風が心地よい。
そよそよ吹[ふ]く風[かぜ]が心地[ここち]よい。
Le vent qui souffle doucement est agréable.
LittéralUtilise soyosoyo directement avant le verbe.
海辺をそよそよと風が通り抜けた。
海辺[うみべ]をそよそよと風[かぜ]が通[とお]り抜[ぬ]けた。
Une douce brise a soufflé sur le bord de mer.
VisuelIndique une scène extérieure paisible.
Mots Similaires
ビュービュー
byuubyuu
Le son fort et hurlant d'un vent féroce, ou le son d'une respiration sifflante et lourde. Pour des vents forts qui hurlent.
すうすう
suusuu
Le bruit léger de l'air passant par une petite fente, ou un doux son rythmique lors de la respiration. Pour un courant d'air passant par une fente.
Questions
Puis-je dire qu'une personne parle 'soyosoyo' ?
Non, ce mot est exclusivement réservé au vent ou aux choses bougées par une brise douce.
Quelle est la différence entre soyosoyo et byubyu ?
Soyosoyo est une brise douce et agréable, tandis que byubyu est un vent fort et bruyant.
Dois-je toujours utiliser 'to' (と) après soyosoyo ?
Il est souvent utilisé avec 'to' (そよそよと), mais il peut parfois être omis.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2121370
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ずんぐりむっくり (zungurimukkuri)
- Entrée suivante
- ちりんちりん (chirinchirin)