Entrée
しみじみ
shimijimi
Décrit un sentiment qui pénètre profondément dans le cœur, ou une atmosphère calme et sincère.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est utilisé pour exprimer des émotions, des prises de conscience ou des pensées qui sont ressenties vivement et profondément. Il peut également décrire des actions effectuées d'une manière calme, sincère et sentie, comme avoir une conversation à cœur ouvert ou contempler quelque chose de manière pensive.
- Ressentir des émotions ou des réalisations profondément
- Converser calmement et sincèrement
- Regarder quelque chose de manière pensive
Carte des Sens
Émotion profonde et Réflexion
Ressentir quelque chose, comme de la gratitude ou de la tristesse, vivement et profondément dans son cœur.
親のありがたみをしみじみと感じる
Communication Sincère
Parler dans une atmosphère calme, honnête et sincère.
友としみじみ語り合う
Regard Pensif
Regarder quelque chose pendant longtemps avec admiration, réflexion ou une attention profonde.
鏡の自分をしみじみ見る
Note d’Usage
Mode d’Emploi
しみじみ(と)+ verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire qu'une action (ressentir, penser, contempler) est faite avec un sentiment profond.
しみじみする
Utilisé comme verbe pour décrire un état où l'on est rempli d'une émotion calme, touché ou sentimental.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
しみじみと思う
penser profondément ou réfléchir
しみじみと感じる
ressentir vivement ou profondément
しみじみ語る
parler sincèrement et calmement
しみじみ見る
regarder attentivement avec émotion
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Réfléchir sur le passé | positif ou sentimental | Parfait pour exprimer l'émotion, la nostalgie ou l'appréciation du passé. |
| Parler avec un vieil ami | neutre | Crée un sentiment de conversation intime, calme et authentique. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
つくづく つくづく / similar | Utilisez-le lorsque vous réalisez un fait profondément et à plusieurs reprises, souvent accompagné d'un sentiment de lassitude, de résignation ou de constat objectif. | Pas aussi chaleureux ou sentimental que しみじみ. つくづく est souvent utilisé pour des réalisations nées de longues expériences, parfois négatives. | 自分の嫌な性格をつくづく感じる |
じっと じっと / contrast | Utilisez pour décrire l'état physique de rester immobile, d'endurer quelque chose ou de concentrer un regard vif et fixe. | Décrit uniquement l'état physique sans impliquer les émotions profondes et persistantes ou la réflexion présentes dans しみじみ. | 痛みをじっと我慢する |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser simplement pour signifier faire quelque chose à faible volume ou en silence.
Utilisez 静かに pour un faible volume. しみじみ doit toujours impliquer un sentiment qui pénètre dans le cœur.
L'utiliser pour une colère ou une joie soudaine et explosive.
Ce mot a une nuance d'émotion calme, réfléchie et persistante.
Exemples
Exemples
親になって初めて、両親のありがたみをしみじみと感じた。
おやになってはじめて、りょうしんのありがたみをしみじみとかんじた。
Ce n'est qu'après être devenu parent pour la première fois que j'ai ressenti profondément de la gratitude envers mes propres parents.
FiguréMontre une forte prise de conscience émotionnelle qui pénètre dans le cœur après avoir expérimenté quelque chose soi-même.
居酒屋で昔の友達と朝までしみじみ語り合った。
いざかやでむかしのともだちとあさまでしみじみがたりあった。
J'ai discuté sincèrement avec un vieil ami dans un izakaya jusqu'au matin.
LittéralDécrit l'atmosphère d'une conversation calme, intime et à cœur ouvert.
鏡に映る自分の顔をしみじみと見た。
かがみにうつるじぶんのかおをしみじみとみた。
J'ai regardé fixement et de manière pensive mon propre visage reflété dans le miroir.
VisuelSe concentre sur l'acte de regarder accompagné d'une réflexion profonde, comme réaliser les signes du vieillissement.
秋の夜長に温かいお茶を飲んで、しみじみする。
あきのよながにあたたかいおちゃをのんで、しみじみする。
Boire du thé chaud par une longue nuit d'automne me met dans une humeur calme et sentimentale.
FiguréUtilisé comme verbe pour exprimer un état d'esprit calme et riche en émotions.
彼の苦労話を聞いて、しみじみと同情した。
かれのくろうばなしをきいて、しみじみとどうじょうした。
En écoutant l'histoire de ses épreuves, j'ai ressenti une profonde sympathie pour lui.
LittéralMontre une empathie ou une pitié sincère du fond du cœur.
Mots Similaires
つくづく
tsukuzuku
"Tsukuzuku" signifie ressentir ou réaliser quelque chose profondément, souvent après une longue réflexion ou observation. Similaire, mais tsukuzuku implique souvent une réalisation répétée, parfois avec un ton las ou négatif.
じっと
jitto
Jitto (じっと) signifie garder le corps complètement immobile, fixer son attention sans ciller sur quelque chose, ou endurer une situation avec patience sans réagir. Jitto signifie concentré et immobile (physiquement), tandis que shimijimi regarde avec une réflexion sincère.
ジーンと
jiinto
Décrit une résonance émotionnelle profonde qui touche le cœur, ou une sensation physique d'engourdissement et de douleur persistante.
Questions
しみじみ peut-il être utilisé pour des situations négatives ?
Oui, comme déplorer profondément son sort ou réaliser ses défauts, tant que le sentiment est calme, profond et persistant.
Quelle est la différence entre regarder しみじみ et regarder じっと ?
Regarder しみじみ signifie contempler avec une émotion profonde ou une réflexion, tandis que regarder じっと signifie un regard physique et concentré sans bouger.
La particule と est-elle obligatoire après しみじみ ?
Non, elle est facultative. Vous pouvez dire soit しみじみ思う, soit しみじみと思う.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1005610
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- しとしと (shitoshito)
- Entrée suivante
- しゃきしゃき (shakishaki)