ONO.JEPANG.ORG

Entrada

しみじみ

shimijimi

Describe un sentimiento que penetra profundamente en el corazón, o una atmósfera tranquila y sincera.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se utiliza para expresar emociones, comprensiones o pensamientos que se sienten de manera intensa y profunda. También puede describir acciones realizadas de forma calmada, sincera y sentida, como tener una conversación íntima o contemplar algo reflexivamente.

  • Sentir emociones o realidades profundamente
  • Conversar de manera tranquila y sincera
  • Mirar algo de forma reflexiva

Mapa de Sentidos

Emoción Profunda y Reflexión

Sentir algo, como gratitud o tristeza, intensa y profundamente en el corazón.

親のありがたみをしみじみと感じる

Comunicación Sincera

Hablar en un ambiente tranquilo, honesto y sincero.

友としみじみ語り合う

Mirada Reflexiva

Mirar algo durante mucho tiempo con admiración, reflexión o profunda atención.

鏡の自分をしみじみ見る

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • しみじみ(と)+ verbo

    Se usa como adverbio para describir que una acción (sentir, pensar, contemplar) se hace con un sentimiento profundo.

  • しみじみする

    Se usa como verbo para describir el estado de estar lleno de una emoción tranquila, conmovido o sentimental.

Cómo se Usa

Frases Comunes

しみじみと思う

pensar profundamente o reflexionar

しみじみと感じる

sentir intensa o profundamente

しみじみ語る

hablar con sinceridad y calma

しみじみ見る

mirar fijamente con emoción

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Reflexionar sobre el pasadopositivo o sentimentalPerfecto para expresar conmoción, sentir nostalgia o apreciar el pasado.
Hablar con un viejo amigoneutralCrea una sensación de conversación íntima, tranquila y genuina.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

つくづく

つくづく / similar

Úsalo al darte cuenta de un hecho profundamente y repetidamente, a menudo acompañado de un sentido de cansancio, resignación o comprensión objetiva.No es tan cálido o sentimental como しみじみ. つくづく se usa a menudo para comprensiones nacidas de experiencias largas y a veces negativas.自分の嫌な性格をつくづく感じる

じっと

じっと / contrast

Úsalo para describir el estado físico de permanecer inmóvil, soportar algo o enfocar una mirada aguda y firme.Solo describe el estado físico sin implicar las emociones profundas y persistentes o la reflexión presentes en しみじみ.痛みをじっと我慢する

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo simplemente para significar hacer algo a bajo volumen o en silencio.

Usa 静かに para un volumen bajo. しみじみ siempre debe involucrar un sentimiento que penetra en el corazón.

Usarlo para una ira o alegría repentina y explosiva.

Esta palabra tiene un matiz de emoción tranquila, reflexiva y persistente.

Ejemplos

Ejemplos

親になって初めて、両親のありがたみをしみじみと感じた。

おやになってはじめて、りょうしんのありがたみをしみじみとかんじた。

Solo después de convertirme en padre por primera vez, sentí profundamente la gratitud hacia mis propios padres.

FigurativoMuestra una fuerte comprensión emocional que penetra en el corazón después de experimentar algo uno mismo.

Fuente: Interna

居酒屋で昔の友達と朝までしみじみ語り合った。

いざかやでむかしのともだちとあさまでしみじみがたりあった。

Hablé sinceramente con un viejo amigo en una izakaya hasta la mañana.

LiteralDescribe la atmósfera de una conversación tranquila, íntima y de corazón a corazón.

Fuente: Interna

鏡に映る自分の顔をしみじみと見た。

かがみにうつるじぶんのかおをしみじみとみた。

Miré fijamente y de manera reflexiva mi propia cara reflejada en el espejo.

VisualSe centra en el acto de mirar acompañado de un pensamiento profundo, como darse cuenta de los signos de envejecimiento.

Fuente: Interna

秋の夜長に温かいお茶を飲んで、しみじみする。

あきのよながにあたたかいおちゃをのんで、しみじみする。

Beber té caliente en una larga noche de otoño me pone de un humor tranquilo y sentimental.

FigurativoUtilizado como verbo para expresar un estado de ánimo tranquilo y emocionalmente rico.

Fuente: Interna

彼の苦労話を聞いて、しみじみと同情した。

かれのくろうばなしをきいて、しみじみとどうじょうした。

Al escuchar la historia de sus dificultades, sentí una profunda simpatía por él.

LiteralMuestra una empatía o lástima sincera desde el fondo del corazón.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar しみじみ para situaciones negativas?

Sí, como lamentar profundamente el destino o darse cuenta de los propios defectos, siempre que el sentimiento sea tranquilo, profundo y persistente.

¿Cuál es la diferencia entre mirar しみじみ y mirar じっと?

Mirar しみじみ significa contemplar con emoción profunda o reflexión, mientras que mirar じっと significa una mirada física y enfocada sin moverse.

¿Es obligatoria la partícula と después de しみじみ?

No, es opcional. Puedes decir しみじみ思う o しみじみと思う.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1005610
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
しとしと (shitoshito)
Entrada siguiente
しゃきしゃき (shakishaki)
IDENESFRPTJA