Entrée
しばしば
shibashiba
Décrit l'action de cligner des yeux de façon répétée en raison de la fatigue, de la sécheresse ou de picotements.
Sens
Sens Rapide
Cette onomatopée est utilisée pour décrire des yeux qui clignent continuellement. Cela se produit généralement lorsque les yeux sont fatigués après avoir regardé un écran pendant une longue période, ou lorsqu'ils sont secs et irrités. Elle est aussi couramment prononcée shipashipa.
- Yeux fatigués
- Yeux secs ou irrités
Carte des Sens
Yeux Fatigués
Décrit les yeux qui clignent continuellement en raison de la fatigue, généralement après avoir regardé un écran pendant longtemps.
パソコンの画面をずっと見ていたので、目がしばしばする。
Yeux Secs ou Irrités
Décrit le réflexe de cligner des yeux de façon répétée parce que les yeux sont secs, irrités ou qu'il y a quelque chose dedans.
コンタクトレンズが乾燥して、目がしぱしぱする。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
目が SURFACE する
Le modèle le plus courant utilisé pour exprimer que les yeux eux-mêmes sont fatigués ou piquent, les faisant cligner.
目を SURFACE させる
Ce modèle est utilisé lorsque quelqu'un cligne des yeux intentionnellement ou par réflexe, par exemple pour soulager des picotements ou ajuster sa vision.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
目がしばしばする
les yeux clignent de fatigue
目がしぱしぱする
les yeux clignent à cause de la sécheresse
目をしばしばさせる
cligner des yeux à plusieurs reprises
目をしぱしぱさせる
cligner des yeux à cause de picotements
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Fixer des écrans | neutral | Très utilisé pour décrire la fatigue visuelle numérique. |
| Poussière dans les yeux ou sécheresse | negative | Souligne le réflexe naturel du corps pour humidifier ou nettoyer les yeux. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
しょぼしょぼ しょぼしょぼ / contrast | Lorsque les yeux sont lourds, flous et difficiles à garder ouverts en raison d'une grande envie de dormir ou de fatigue. | Ne se concentre pas sur le mouvement rapide de clignement, mais sur la lourdeur des paupières. | 目がしょぼしょぼする |
ぱちくり ぱちくり / contrast | Lorsque quelqu'un cligne des yeux par surprise ou confusion. | Ce n'est pas causé par la fatigue physique ou la douleur, mais par une réaction émotionnelle. | 目をぱちくりさせる |
屡々 しばしば / contrast | Pour décrire quelque chose qui se produit fréquemment ou souvent. | C'est un adverbe de fréquence standard qui n'a aucun lien avec les mouvements des yeux. | しばしば起こる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Penser que ce mot signifie souvent.
Il se prononce exactement comme l'adverbe souvent, mais en parlant des yeux, il décrit un clignement dû à la fatigue ou la sécheresse.
L'utiliser pour un clin d'œil ou un clignement normal.
Ce mot est spécifique au clignement répété causé par une gêne physique, et non pour des interactions sociales.
Exemples
Exemples
パソコンの画面をずっと見ていたので、目がしばしばする。
パソコン の がめん を ずっと みていた ので、 め が しばしば する。
Mes yeux clignent de fatigue car j'ai regardé l'écran d'ordinateur pendant longtemps.
VisuelDécrit la fatigue visuelle due aux écrans.
コンタクトレンズが乾燥して、目がしぱしぱする。
コンタクトレンズ が かんそう して、 め が しぱしぱ する。
Mes lentilles de contact sont sèches, donc mes yeux piquent et clignent de façon répétée.
VisuelLa variante shipashipa correspond bien à la sécheresse et aux picotements.
眠気で目をしばしばさせながら、授業を聞いていた。
ねむけ で め を しばしば させながら、 じゅぎょう を きいていた。
J'écoutais le cours en clignant des yeux de façon répétée à cause de l'envie de dormir.
VisuelDécrit l'effort pour rester éveillé et concentré.
目薬を差した後、目をしぱしぱさせた。
めぐすり を さした あと、 め を しぱしぱ させた。
Après avoir mis des gouttes pour les yeux, il a cligné des yeux à plusieurs reprises.
VisuelRéflexe pour répartir le liquide sur les yeux.
煙が目にしみて、しばしばした。
けむり が め に しみて、 しばしば した。
La fumée m'a piqué les yeux, me faisant cligner des yeux de façon répétée.
VisuelRéaction physique à une irritation étrangère ou à la fumée.
Mots Similaires
しょぼしょぼ
shoboshobo
Shoboshobo décrit un état de faiblesse et de manque d'énergie, comme des yeux fatigués, une bruine persistante ou une démarche abattue. Utilisé pour les yeux lourds de sommeil, pas pour les clignements rapides.
ぱちくり
pachikuri
Cligner des yeux rapidement en réponse à une surprise soudaine ou à la confusion. Cligner des yeux par surprise, pas par fatigue physique.
Questions
Quelle est la différence entre shibashiba et shipashipa ?
Ils sont identiques, mais shipashipa transmet souvent une sensation légèrement plus aiguë de sécheresse ou de picotement.
Est-ce le même mot qui signifie souvent ?
Non, ce sont des homophones. Vous pouvez facilement les distinguer car cette onomatopée est toujours utilisée dans le contexte des yeux.
Puis-je utiliser ce mot pour faire un clin d'œil ?
Non. Ce mot est spécifiquement utilisé pour le clignement répété involontaire dû à la fatigue, et non pour des gestes sociaux.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2179090
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ごくごく (gokugoku)
- Entrée suivante
- ともすると (tomosuruto)