Entrada
しばしば
shibashiba
Describe la acción de parpadear repetidamente debido a que los ojos están cansados, secos o irritados.
Significado
Significado Rápido
Esta onomatopeya se utiliza para describir los ojos que parpadean continuamente. Por lo general, ocurre cuando los ojos se sienten cansados después de mirar una pantalla durante mucho tiempo, o están secos e irritados. También se pronuncia comúnmente como shipashipa.
- Ojos cansados
- Ojos secos o irritados
Mapa de Sentidos
Ojos Cansados
Describe los ojos que parpadean continuamente debido a la fatiga, generalmente después de mirar una pantalla durante mucho tiempo.
パソコンの画面をずっと見ていたので、目がしばしばする。
Ojos Secos o Irritados
Describe el reflejo de parpadear repetidamente porque los ojos se sienten secos, irritados o tienen algo adentro.
コンタクトレンズが乾燥して、目がしぱしぱする。
Nota de Uso
Cómo se Usa
目が SURFACE する
El patrón más común utilizado para expresar que los ojos en sí se sienten cansados o irritados, haciéndolos parpadear.
目を SURFACE させる
Este patrón se usa cuando alguien parpadea intencional o reflexivamente, por ejemplo, para aliviar el ardor o ajustar la visión.
Cómo se Usa
Frases Comunes
目がしばしばする
los ojos parpadean por fatiga
目がしぱしぱする
los ojos parpadean por sequedad
目をしばしばさせる
parpadear repetidamente
目をしぱしぱさせる
parpadear por irritación
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Mirar pantallas | neutral | Muy utilizado para describir la fatiga visual digital. |
| Polvo en el ojo o sequedad | negative | Destaca el reflejo natural del cuerpo para humedecer o limpiar los ojos. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
しょぼしょぼ しょぼしょぼ / contrast | Cuando los ojos se sienten pesados, borrosos y difíciles de mantener abiertos debido a mucho sueño o fatiga. | No se enfoca en el movimiento rápido de parpadear, sino en la pesadez de los párpados. | 目がしょぼしょぼする |
ぱちくり ぱちくり / contrast | Cuando alguien parpadea por sorpresa o confusión. | No es causado por fatiga física o dolor, sino por una reacción emocional repentina. | 目をぱちくりさせる |
屡々 しばしば / contrast | Cuando se describe algo que sucede con frecuencia o a menudo. | Es un adverbio estándar de frecuencia y no tiene conexión con los movimientos oculares. | しばしば起こる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Asumir que esta palabra significa a menudo.
Suena exactamente igual que el adverbio a menudo, pero cuando se refiere a los ojos, significa parpadear por fatiga o sequedad.
Usarlo para un guiño coqueto o un parpadeo casual.
Es específico para el parpadeo repetido causado por molestias físicas, no para interacciones sociales.
Ejemplos
Ejemplos
パソコンの画面をずっと見ていたので、目がしばしばする。
パソコン の がめん を ずっと みていた ので、 め が しばしば する。
Mis ojos parpadean de fatiga porque he estado mirando la pantalla de la computadora durante mucho tiempo.
VisualDescribe la fatiga visual de las pantallas.
コンタクトレンズが乾燥して、目がしぱしぱする。
コンタクトレンズ が かんそう して、 め が しぱしぱ する。
Mis lentes de contacto están secos, así que mis ojos arden y parpadean repetidamente.
VisualLa variante shipashipa encaja bien con la sequedad y el ardor.
眠気で目をしばしばさせながら、授業を聞いていた。
ねむけ で め を しばしば させながら、 じゅぎょう を きいていた。
Estaba escuchando la clase mientras parpadeaba repetidamente por sueño.
VisualDescribe el esfuerzo por mantenerse despierto y enfocado.
目薬を差した後、目をしぱしぱさせた。
めぐすり を さした あと、 め を しぱしぱ させた。
Después de aplicarse gotas para los ojos, parpadeó repetidamente.
VisualReflejo para esparcir el líquido por los ojos.
煙が目にしみて、しばしばした。
けむり が め に しみて、 しばしば した。
El humo me picó en los ojos, haciéndome parpadear repetidamente.
VisualReacción física a la irritación extraña o al humo.
Palabras Similares
しょぼしょぼ
shoboshobo
Shoboshobo describe un estado débil y sin energía, como ojos cansados, llovizna persistente o caminar de forma abatida. Se usa para ojos pesados por sueño, no parpadeos rápidos.
ぱちくり
pachikuri
Parpadear rápidamente como respuesta a una sorpresa repentina o confusión. Parpadear por sorpresa, no fatiga física.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre shibashiba y shipashipa?
Son esencialmente lo mismo, pero shipashipa a menudo transmite una sensación ligeramente más aguda de sequedad o ardor en los ojos.
¿Es esta la misma palabra que significa a menudo?
No, son homófonos. Puedes diferenciarlos fácilmente porque esta onomatopeya siempre se usa en el contexto de los ojos.
¿Puedo usar esto si le guiño un ojo a alguien?
No. Esta palabra es específicamente para el parpadeo repetido involuntario debido a la fatiga, no para gestos sociales.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2179090
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ごくごく (gokugoku)
- Entrada siguiente
- ともすると (tomosuruto)