ONO.JEPANG.ORG

Entrée

シャキッと

shakitto

Décrit une texture croquante dans la nourriture, un état d'esprit alerte et concentré, ou une posture bien droite.

Sens

Sens Rapide

Ce mot polyvalent exprime la fermeté et l'absence de paresse. Physiquement, il désigne la texture fraîche et croquante des légumes. De façon figurative, il décrit le fait de se réveiller complètement, d'être alerte, de se tenir droit ou de s'habiller de manière élégante et soignée.

  • légumes croquants
  • esprit alerte
  • posture droite
  • apparence élégante

Carte des Sens

Texture alimentaire

La texture croquante et fraîche des légumes ou des fruits, indiquant qu'ils ne sont pas flétris.

シャキッとしたレタス

État d'esprit

Se sentir complètement éveillé, alerte et rafraîchi, souvent après avoir dissipé la somnolence ou la fatigue.

頭がシャキッとする

Posture et comportement

Se tenir bien droit avec une bonne posture, ou agir de manière vive, rapide et sans paresse.

背筋をシャキッと伸ばす

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • シャキッとする

    Utilisé comme verbe pour signifier devenir alerte, se réveiller ou agir avec vivacité.

  • シャキッとした + nom

    Utilisé pour modifier des noms, tels que des légumes croquants, un costume élégant ou une attitude résolue.

  • シャキッと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire l'exécution d'une action de manière énergique, comme se tenir droit ou marcher d'un pas vif.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

目がシャキッとする

les yeux s'ouvrent ou se réveillent complètement

背筋をシャキッと伸ばす

redresser son dos fermement

シャキッとした野菜

légumes frais et croquants

シャキッと歩く

marcher d'un pas ferme et vif

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Manger des légumes fraispositiveMet en évidence la fraîcheur et la qualité.
Se réveiller ou travaillerpositiveEncourage un état d'esprit productif, vif et attentif.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

かりっと

かりっと / similar

Utilisez-le pour un croquant dur et sec comme les fritures, les noix ou les biscuits.Ne signifie pas le croquant frais et aqueux des légumes crus.カリッと揚がる

しゃっきり

しゃっきり / similar

Utilisez-le de manière presque identique pour signifier croquant, rafraîchi ou se remettant d'un état flétri ou fatigué.Se concentre souvent davantage sur le processus de renaissance après un état de faiblesse, bien que le résultat final soit le même.しゃっきりした態度

すっきり

すっきり / similar

Utilisez-le pour un sentiment de clarté mentale, de propreté ou de soulagement d'un fardeau.Ne décrit pas le croquant physique de la nourriture ni la tension d'une posture droite.気分がすっきりする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour le croquant des chips ou des biscuits durs.

Utilisez カリッと ou サクサク pour les aliments secs et durs. シャキッと est pour un croquant aqueux et frais comme la laitue ou les pommes.

L'utiliser pour signifier simplement se sentir détendu.

Il implique la tension, l'alerte et la préparation, pas la relaxation.

Exemples

Exemples

新鮮なレタスは噛むとシャキッと音がする。

しんせんなレタスはかむとシャキッとおとがする。

La laitue fraîche fait un bruit croquant quand on la mord.

LittéralFait référence à la texture croquante des légumes riches en eau.

Source : interne

面接の前に、背筋をシャキッと伸ばした。

めんせつのまえに、せすじをシャキッとのばした。

Avant l'entretien, j'ai redressé mon dos fermement.

VisuelDécrit l'action de redresser sa posture.

Source : interne

冷たい水で顔を洗うと、頭がシャキッとする。

つめたいみずでかおをあらうと、あたまがシャキッとする。

Me laver le visage à l'eau froide me rend l'esprit clair et alerte.

FiguréDécrit un esprit complètement éveillé et la disparition de la somnolencia.

Source : interne

彼はいつもシャキッとしたスーツを着ている。

かれはいつもシャキッとしたスーツをきている。

Il porte toujours un costume impeccable et élégant.

VisuelDécrit des vêtements bien repassés qui ont l'air professionnels.

Source : interne

朝礼ではシャキッとした態度で話を聞いてください。

ちょうれいではシャキッとしたたいどではなしをきいてください。

Veuillez écouter avec une attitude attentive et résolue lors de l'assemblée matinale.

FiguréUtilisé pour demander à quelqu'un de se comporter sérieusement et de ne pas agir avec paresse.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ce mot pour du poulet frit ?

Non, la nourriture frite est décrite comme カリッと (karitto) ou サクサク (sakusaku). Ce mot est pour un croquant frais et aqueux.

Ce mot est-il utilisé pour gronder quelqu'un ?

Oui, dire 'シャキッとしなさい' est une façon courante de dire à quelqu'un d'arrêter de s'avachir ou de sortir de sa paresse.

S'applique-t-il uniquement à la posture physique ?

Non, il s'applique également à la vivacité mentale et même aux vêtements propres et élégants.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2406630
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
しゃっきり (shakkiri)
Entrée suivante
よたよた (yotayota)
IDENESFRPTJA