ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ピシッと

pishitto

ピシッと décrit un claquement sec, ou une action réalisée avec fermeté, sévérité et netteté, sans aucun relâchement.

Sens

Sens Rapide

Représentant à l'origine le son sec de quelque chose qui claque, craque ou se ferme brutalement, ピシッと est fréquemment utilisé comme mot mimétique pour décrire des actions faites fermement, de manière décisive ou avec précision. Il transmet un sentiment de sévérité, de tension ou de netteté, comme réprimander sévèrement, fermer une porte hermétiquement ou porter un costume impeccable.

  • Claquement ou bruit sec
  • Action ferme et stricte
  • Apparence soignée et impeccable

Carte des Sens

Bruit Sec

Un claquement, un craquement ou un bruit de porte, comme un fouet.

ドアをピシッと閉める。

Fermeté et Sévérité

Faire quelque chose de manière stricte ou décisive sans se retenir, comme gronder.

子供をピシッと叱る。

Netteté et Tenue

Avoir l'air impeccable, soigné, ou avoir une bonne posture sans relâchement.

ピシッとしたスーツ。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ピシッとする

    Utilisé comme verbe pour signifier agir correctement, se redresser ou avoir une apparence soignée.

  • ピシッと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire une action effectuée avec fermeté, sévérité ou avec un bruit sec.

  • ピシッとした + nom

    Modifie un nom pour décrire un état net, impeccable ou strict, souvent utilisé pour les vêtements ou l'attitude.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ピシッと閉める

fermer hermétiquement avec un bruit sec

ピシッと叱る

gronder sévèrement

姿勢をピシッとする

redresser sa posture

ピシッとした服

des vêtements impeccables

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Réprimander ou refusersévèreImplique de la fermeté et ne laisse aucune place à la discussion.
Vêtements et apparencepositifMontre que quelqu'un est habillé de manière soignée, impeccable et professionnelle.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

びしっと

びしっと / similar

Lorsqu'on met l'accent sur un impact ou une sévérité beaucoup plus forte, plus dure ou plus violente.ビシッと semble plus lourd et plus puissant que ピシッと.ビシッと断る。

きちんと

きちんと / similar

Lorsqu'on se concentre sur le fait de faire les choses correctement ou selon les règles, sans la nuance de tension.きちんと n'a pas le côté vif ou tendu de ピシッと.きちんと片付ける。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une fermeture douce et délicate.

ピシッと implique une action nette, serrée ou forte, pas douce.

L'utiliser pour signifier précis en mathématiques ou en sciences.

Utilisez 正確に ou きちんと pour l'exactitude factuelle. ピシッと concerne l'attitude, l'apparence ou la fermeté physique.

Exemples

Exemples

彼は面接のために、ピシッとしたスーツを着ている。

かれ は めんせつ の ため に、 ピシッと した スーツ を きている。

Il porte un costume impeccable pour l'entretien.

VisuelDécrit des vêtements qui ne sont pas froissés et qui s'ajustent parfaitement.

Source : interne

先生が生徒の態度をピシッと叱る。

せんせい が せいと の たいど を ピシッと しかる。

Le professeur gronde sévèrement l'attitude de l'étudiant.

FiguréImplique un avertissement sévère qui ne laisse aucune marge.

Source : interne

風が入らないように、窓をピシッと閉める。

かぜ が はいらない よう に、 まど を ピシッと しめる。

Fermer la fenêtre hermétiquement pour que le vent n'entre pas.

LittéralFermer quelque chose hermétiquement, produisant un son sec.

Source : interne

背筋を伸ばして、姿勢をピシッとしてください。

せすじ を のばして、 しせい を ピシッと して ください。

Veuillez redresser votre dos et garder une posture bien droite.

VisuelDemander à quelqu'un d'éliminer une posture avachie ou détendue.

Source : interne

ルールに違反したときは、ピシッと注意するべきだ。

ルール に いはん した とき は、 ピシッと ちゅうい する べき だ。

En cas de violation des règles, il faut avertir fermement.

FiguréUne action ferme pour corriger le comportement.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ピシッと pour fermer une porte ?

Oui, cela décrit le fait de fermer une porte hermétiquement avec un claquement sec.

Quelle est la différence entre ピシッと et ビシッと ?

ビシッと avec un b est plus fort, plus lourd et plus percutant que ピシッと avec un p.

Est-ce que ピシッとした peut se référer à la personnalité ?

Il peut décrire une personne disciplinée, mais il décrit généralement son attitude immédiate, sa posture ou son apparence.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1010870
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
À vérifier
Langue active
Français
Entrée précédente
ピクリ (pikuri)
Entrée suivante
ぴしゃり (pishari)
IDENESFRPTJA