ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ビシッと

bishitto

Décrit quelque chose qui se casse net, une attitude sévère et sans compromis, ou une apparence élégante et soignée.

Sens

Sens Rapide

Représente à l'origine le son sec et soudain d'un objet dur, comme une branche, qui se casse net. À partir de là, il s'est étendu à deux usages figurés courants : adopter une position stricte et intransigeante sans céder (comme refuser catégoriquement ou gronder sévèrement) et exécuter quelque chose à la perfection, en particulier s'habiller de manière impeccable sans aucune négligence.

  • bruit de cassure net
  • attitude stricte et intransigeante
  • apparence visuelle soignée

Carte des Sens

Cassure Nette

Décrit un objet dur qui se casse ou se fend soudainement et nettement avec un bruit sec.

枝がビシッと折れる

Sévèrement / Catégoriquement

Montre une position stricte et intransigeante, comme un refus ferme ou une réprimande sévère.

ビシッと断る

Apparence Soignée

Décrit quelqu'un habillé de façon impeccable, ayant fière allure ou exécutant quelque chose à la perfection.

スーツでビシッと決める

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ビシッと + verbe

    Utilisé avant des verbes tels que refuser (断る) ou gronder (叱る) pour indiquer que l'action est accomplie de manière nette, stricte ou parfaite.

  • ビシッと + している

    Décrit un état où l'on est visuellement élégant, soigné et bien habillé sans éléments négligés.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ビシッと断る

refuser catégoriquement

ビシッと言う

dire sévèrement

ビシッと決める

avoir fière allure / s'habiller avec élégance

ビシッと叱る

gronder strictement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Refuser ou grondersévère et strictImplique de ne laisser absolument aucune marge de négociation à l'interlocuteur.
S'habiller élégammentpositif et styléSert de grand compliment lorsque quelqu'un a l'air impeccablement élégant, généralement en costume ou en tenue formelle.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

きっぱり

きっぱり / similar

Lors de l'expression décisive d'un refus, d'une conclusion ou de la rupture d'une relation.きっぱり s'applique uniquement aux attitudes et à la parole, dépourvu du son de rupture physique ou de la netteté visuelle de ビシッと.きっぱりと断る

きりっと

きりっと / similar

Pour décrire une expression ou une apparence digne, soignée ou tendue.きりっと se concentre sur une atmosphère tendue ou digne, tandis que ビシッと implique une netteté active ou le fait d'arborer un look parfait.きりっとした顔

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des refus doux et polis.

Il transmet une attitude stricte et intransigeante, il semble donc dur si vous voulez être doux et poli.

L'utiliser pour des choses qui se cassent lentement ou doucement.

Il implique spécifiquement un claquement aigu, instantané et net.

Exemples

Exemples

彼からの誘いをビシッと断った。

かれからのさそいをビシッとことわった。

J'ai refusé son invitation catégoriquement.

FiguréDécrit un refus très strict sans aucune hésitation.

Source : interne

先生が生徒をビシッと叱った。

せんせいがせいとをビシッとしかった。

Le professeur a grondé l'élève sévèrement.

FiguréMontre une réprimande stricte destinée à discipliner.

Source : interne

スーツを着てビシッと決めている。

スーツをきてビシッときめている。

Il est élégant et sur son 31 en costume.

VisuelSouligne que les vêtements s'ajustent parfaitement et ont l'air impeccablement élégants.

Source : interne

枯れ枝がビシッと折れた。

かれえだがビシッとおれた。

La branche morte s'est cassée net avec un claquement.

LittéralUtilisation littérale pour décrire le son aigu d'un objet dur se cassant soudainement.

Source : interne

チームのルールをビシッと言い渡した。

チームのルールをビシっといいわたした。

J'ai énoncé les règles de l'équipe de manière stricte.

FiguréMontre la transmission d'instructions sans laisser de place aux arguments.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je l'utiliser en brisant une vitre ?

Généralement non. Le bris de verre est décrit plus naturellement avec des mots comme ガシャン ou パリン.

Est-ce complètement interchangeable avec きっぱり ?

Uniquement pour la communication comme refuser ou réprimander quelqu'un. きっぱり ne peut pas être utilisé pour les bruits de cassure ou pour avoir l'air élégant dans un costume.

Cela implique-t-il toujours qu'un son physique soit entendu ?

Non. Bien que l'origine soit un bruit de claquement, il est très couramment utilisé au sens figuré pour un comportement strict ou pour avoir fière allure.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2106730
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
チャラチャラ (charachara)
Entrée suivante
もさもさ (mosamosa)
IDENESFRPTJA