ONO.JEPANG.ORG

Entrée

しゃっきり

shakkiri

Décrit une texture croquante pour la nourriture, une sensation de fraîcheur mentale, ou une posture droite et alerte.

Sens

Sens Rapide

Un adverbe utilisé pour décrire la texture croquante de légumes frais, le fait de se réveiller avec l'esprit clair après avoir eu sommeil, ou de redresser sa posture pour paraître vif et alerte plutôt qu'avachi.

  • Croquant (Nourriture)
  • Frais (Esprit/Corps)
  • Droit (Posture)

Carte des Sens

Texture de la Nourriture

La texture fraîche et croquante de légumes ou d'ingrédients lorsqu'on les mord.

しゃっきりとしたレタス

État Mental et Physique

Le fait de se sentir éveillé, rafraîchi et mentalement clair, souvent après s'être remis de la fatigue ou du sommeil.

頭がしゃっきりする

Posture et Attitude

Se tenir ou s'asseoir parfaitement droit, ou agir de manière vive et dynamique.

しゃっきりと立つ

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • しゃっきりする

    Utilisé comme verbe pour indiquer que quelqu'un s'est rafraîchi mentalement, ou que quelque chose a acquis une texture croquante.

  • しゃっきりと + verbe

    Fonctionne comme un adverbe modifiant une action accomplie avec une posture droite ou un esprit clair et vif.

  • しゃっきりした + nom

    Utilisé comme modificateur pour décrire des noms, comme des légumes croquants ou une attitude dynamique.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

頭がしゃっきりする

L'esprit devient clair et rafraîchi

背筋がしゃっきりする

La colonne vertébrale/le dos se redresse

しゃっきりした野菜

Des légumes frais et croquants

しゃっきりとした態度

Une attitude vive, alerte et nette

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nourriture et LégumesPositifDécrit la fraîcheur idéale des légumes qui conservent leur hydratation et offrent un croquant satisfaisant sous la dent.
Corps et EspritPositifIndique le fait de retrouver toute sa conscience, sa concentration et son énergie après avoir été fatigué, étourdi ou endormi.
PostureNeutre/PositifUtilisé pour décrire une posture droite qui semble saine, respectueuse et dépourvue de nonchalance.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

しゃきっと

しゃきっと / similar

S'utilise dans des situations presque identiques, mais souligne un changement plus instantané et est souvent utilisé comme un ordre (ex. 'Redresse-toi !').De sens très similaire, mais shakkiri sonne légèrement plus doux et décrit mieux un état stable et continu.シャキッとしなさい

すっきり

すっきり / similar

S'utilise lorsqu'un fardeau, un désordre ou un problème est éliminé, entraînant un sentiment de soulagement ou de propreté.Ne peut pas être utilisé pour décrire la texture croquante de la nourriture ou une posture physique droite.気分がすっきりする

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser shakkiri pour décrire une saveur légère ou douce d'un plat.

Pour une saveur légère, utilisez assari. Le mot shakkiri s'utilise exclusivement pour la texture physique croquante d'aliments comme les légumes crus.

L'utiliser pour décrire une pièce qui vient d'être nettoyée et rangée.

Pour un espace propre et organisé, utilisez sukkiri. Shakkiri est bien plus adapté aux états corporels ou à la fraîcheur des textures organiques.

Exemples

Exemples

洗顔をして頭がしゃっきりした。

せんがんをしてあたまがしゃっきりした

Je me suis lavé le visage et mon esprit s'est rafraîchi.

FiguréUtilisé pour la sensation de retrouver la concentration mentale et la clarté.

Source : interne

新鮮でしゃっきりとしたキャベツを食べる。

しんせんでしゃっきりとしたキャベツをたべる

Manger du chou frais et croquant.

LittéralDécrit la texture physique des légumes qui croquent sous la dent.

Source : interne

彼女は背筋をしゃっきりと伸ばして座った。

かのじょはせすじをしゃっきりとのばしてすわった

Elle s'est assise le dos bien droit.

VisuelDécrit l'apparence visuelle d'une posture bien droite.

Source : interne

十分に睡眠をとると、体がしゃっきりする。

じゅうぶんにすいみんをとると、からだがしゃっきりする

Quand on dort suffisamment, le corps se sent revigoré et en forme.

LittéralFait référence à la condition physique globale du corps.

Source : interne

しゃっきりとした態度で面接に臨む。

しゃっきりとしたたいどでめんせつにのぞむ

Aborder l'entretien avec une attitude vive et alerte.

FiguréUtilise la forme adjectivale pour décrire un comportement social professionnel.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre shakkiri et shakitto ?

Ils partagent les mêmes sens fondamentaux de croquant, rafraîchi ou droit. Cependant, shakitto met l'accent sur une action soudaine et brusque et est souvent utilisé comme un ordre (comme 'réveille-toi !'), tandis que shakkiri décrit un état plus stable.

Puis-je utiliser shakkiri pour décrire une météo rafraîchissante ?

Non, shakkiri n'est généralement pas utilisé pour la météo. Si vous souhaitez décrire un temps clair et agréable, il est beaucoup plus naturel d'utiliser sukkiri ou karari.

Comment puis-je complimenter la nourriture en utilisant shakkiri ?

Vous pouvez dire 'shakkiri shite ite oishii' (しゃっきりしていて美味しい), ce qui signifie que la texture est délicieusement croquante. C'est un excellent compliment pour des salades fraîches ou des légumes sautés.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2406620
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぼたり (botari)
Entrée suivante
シャキッと (shakitto)
IDENESFRPTJA