ONO.JEPANG.ORG

Entrée

サバサバ

sabasaba

Décrit une personnalité franche et décontractée, ou un sentiment de soulagement psychologique.

Sens

Sens Rapide

Exprime une nature directe et facile à vivre, où la personne ne garde pas rancune et ne s'attarde pas sur le négatif. Cela peut aussi décrire un sentiment de soulagement émotionnel ou l'impression d'être rafraîchi après avoir été libéré d'un fardeau.

  • Personnalité franche
  • Soulagement psychologique

Carte des Sens

Personnalité

Un caractère franc, sincère et décontracté qui ne complique pas les choses et ne s'accroche pas aux émotions négatives.

サバサバした性格の人。

Soulagement

Un état psychologique de soulagement, de libération ou de rafraîchissement après avoir réglé un problème.

言ってしまってサバサバした。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • サバサバする

  • サバサバしている

    Utilisé pour décrire quelqu'un qui a une personnalité naturellement franche et décontractée.

  • サバサバした + nom

    Utilisé pour modifier un nom, généralement 'personne' (人) ou 'personnalité' (性格).

  • サバサバと + verbe

    Utilisé pour décrire une action effectuée avec franchise, sans hésitation ni regret.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

サバサバした性格

Une personnalité franche et décontractée

気分がサバサバする

Se sentir soulagé

サバサバしている

Être décontracté ou franc

サバサバと話す

Parler avec franchise

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire la personnalitéPositifSouvent utilisé comme compliment pour décrire quelqu'un d'honnête, sans complications et facile à vivre.
Sentiment après un événement stressantPositifTransmet un profond sentiment de soulagement, comme si on avait été libéré d'un grand poids.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

さっぱり

さっぱり / similar

Peut également être utilisé pour des personnalités qui ne gardent pas rancune ou pour un sentiment de soulagement.Contrairement à サバサバ, le mot さっぱり s'utilise aussi pour la propreté physique (après une douche) ou les saveurs légères en cuisine.さっぱりした味。

ねちねち

ねちねち / opposite

Utilisé pour décrire quelqu'un qui se plaint avec insistance ou s'attarde sur les choses négatives.C'est l'opposé exact de la personnalité franche et simple de サバサバ.ねちねち文句を言う。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire un temps rafraîchissant.

Pour la météo, utilisez さわやか ou さっぱり. サバサバ est strictement réservé aux personnalités et aux sentiments humains.

Penser que cela signifie être froid ou antipathique.

Il a une nuance positive : celle d'être direct et de ne pas garder rancune, et non pas de manquer d'émotions.

Exemples

Exemples

彼女はサバサバした性格で、誰からも好かれている。

かのじょ は サバサバ した せいかく で、 だれ から も すかれて いる。

Elle a une personnalité décontractée et est appréciée de tous.

FiguréConcerne une personnalité qui ne s'attarde pas sur la négativité.

Source : interne

嫌なことをはっきり言ってしまって、気分がサバサバした。

いやな こと を はっきり いって しまって、 きぶん が サバサバ した。

J'ai dit franchement ce qui ne me plaisait pas et je me suis senti soulagé.

FiguréSe concentre sur le sentiment de soulagement émotionnel.

Source : interne

姉は失恋してもサバサバしている。

あね は しつれん して も サバサバ して いる。

Ma grande sœur reste indifférente même après une rupture.

FiguréMontre l'absence de tristesse ou de regrets persistants.

Source : interne

彼はサバサバと意見を述べるので、会議がスムーズに進む。

かれ は サバサバ と いけん を のべる の で、 かいぎ が スムーズ に すすむ。

La réunion se déroule bien car il exprime ses opinions avec franchise.

FiguréSe concentre sur une façon de parler directe et sans détours.

Source : interne

ずっと悩んでいた問題が解決して、すっかりサバサバした。

ずっと なやんで いた もんだい が かいけつ して、 すっかり サバサバ した。

Le problème qui me tracassait a été résolu et je me suis senti complètement libéré.

FiguréIndique qu'on est libéré d'un fardeau mental.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Le mot サバサバ peut-il avoir un sens négatif ?

C'est généralement un compliment positif. Cependant, si quelqu'un est excessivement détendu dans une situation nécessitant beaucoup d'empathie, il peut paraître insensible ou froid.

Quelle est la différence entre サバサバ et さっぱり ?

Les deux peuvent signifier le soulagement. Mais さっぱり peut aussi faire référence à la propreté physique ou à un goût léger, tandis que サバサバ est strictement réservé aux états psychologiques et à la personnalité.

Peut-on l'écrire en kanji ?

Non, en tant que mot onomatopéique, il n'a pas de kanji. Il est presque toujours écrit en katakana ou hiragana.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1005250
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
さっぱり (sappari)
Entrée suivante
さらさら (sarasara)
IDENESFRPTJA