ONO.JEPANG.ORG

Entrada

サバサバ

sabasaba

Describe una personalidad franca y despreocupada, o una sensación de alivio psicológico.

Significado

Significado Rápido

Expresa una naturaleza directa y fácil de tratar, donde la persona no guarda rencor ni se enfoca en lo negativo. También puede describir una sensación de alivio emocional o de sentirse renovado después de que se quita un peso de encima.

  • Personalidad franca
  • Alivio psicológico

Mapa de Sentidos

Personalidad

Un carácter franco, sincero y despreocupado que no complica las cosas ni se aferra a emociones negativas.

サバサバした性格の人。

Alivio

Un estado psicológico de sentirse liberado, aliviado o renovado tras lidiar con un problema.

言ってしまってサバサバした。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • サバサバする

  • サバサバしている

    Se usa para describir a alguien que tiene una personalidad franca y despreocupada.

  • サバサバした + sustantivo

    Se usa para modificar un sustantivo, generalmente 'persona' (人) o 'personalidad' (性格).

  • サバサバと + verbo

    Se usa para describir una acción realizada con franqueza, sin dudar ni darle demasiadas vueltas.

Cómo se Usa

Frases Comunes

サバサバした性格

Una personalidad franca y despreocupada

気分がサバサバする

Sentirse aliviado

サバサバしている

Ser despreocupado o directo

サバサバと話す

Hablar con franqueza

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Describir la personalidadPositivoSe usa como un elogio para describir a alguien honesto, sin complicaciones y fácil de tratar.
Sentimiento después de un evento estresantePositivoTransmite un profundo sentido de alivio, como si se hubiera quitado un gran peso de encima.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

さっぱり

さっぱり / similar

También se puede usar para personalidades que no guardan rencor o sentimientos de alivio.A diferencia de サバサバ, la palabra さっぱり también se usa para la limpieza física (como después de bañarse) o sabores ligeros en la comida.さっぱりした味。

ねちねち

ねちねち / opposite

Se usa para describir a alguien que se queja repetidamente o guarda rencor.Es lo opuesto a la personalidad franca y despreocupada de サバサバ.ねちねち文句を言う。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir un clima refrescante.

Para el clima, usa さわやか o さっぱり. サバサバ es estrictamente para personalidades y sentimientos humanos.

Confundirlo con ser frío o antipático.

Tiene un matiz positivo de ser directo y no guardar rencores, no de carecer de emociones o empatía.

Ejemplos

Ejemplos

彼女はサバサバした性格で、誰からも好かれている。

かのじょ は サバサバ した せいかく で、 だれ から も すかれて いる。

Ella tiene una personalidad franca y es apreciada por todos.

FigurativoSe centra en una personalidad que no se aferra a la negatividad.

Fuente: Interna

嫌なことをはっきり言ってしまって、気分がサバサバした。

いやな こと を はっきり いって しまって、 きぶん が サバサバ した。

Dije francamente lo que no me gustaba y me sentí aliviado.

FigurativoSe centra en la sensación de alivio emocional.

Fuente: Interna

姉は失恋してもサバサバしている。

あね は しつれん して も サバサバ して いる。

Mi hermana mayor no se muestra afectada a pesar de haber terminado una relación.

FigurativoMuestra la ausencia de tristeza o arrepentimiento persistente.

Fuente: Interna

彼はサバサバと意見を述べるので、会議がスムーズに進む。

かれ は サバサバ と いけん を のべる の で、 かいぎ が スムーズ に すすむ。

La reunión fluye bien porque él expresa sus opiniones con franqueza.

FigurativoSe centra en una forma de hablar directa y sin complicaciones.

Fuente: Interna

ずっと悩んでいた問題が解決して、すっかりサバサバした。

ずっと なやんで いた もんだい が かいけつ して、 すっかり サバサバ した。

El problema que me preocupaba se resolvió y me sentí completamente liberado.

FigurativoIndica estar libre de cargas mentales.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puede tener un significado negativo?

Normalmente es un cumplido positivo. Sin embargo, si alguien es demasiado relajado en una situación que requiere mucha empatía, puede parecer insensible o frío.

¿Cuál es la diferencia entre サバサバ y さっぱり?

Ambos pueden significar alivio. Pero さっぱり también se refiere a la limpieza física o a un sabor ligero en la comida, mientras que サバサバ es estrictamente para estados psicológicos y personalidad humana.

¿Se puede escribir en kanji?

No, como palabra onomatopéyica, no tiene kanji. Casi siempre se escribe en katakana o hiragana.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1005250
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
さっぱり (sappari)
Entrada siguiente
さらさら (sarasara)
IDENESFRPTJA