Entrée
楽々
rakuraku
Faire quelque chose très facilement ou mener une vie confortable sans fardeau ni difficulté.
Sens
Sens Rapide
Ce terme décrit un état où une action est accomplie sans obstacle ni effort, ou une vie vécue de manière détendue et paisible, avec un sentiment d'aisance.
- Réussir des tâches difficiles sans aucun effort apparent.
- Mener une vie détendue et confortable, sans soucis.
Carte des Sens
Facilité de Tâche
Effectuer des actions ou accomplir des tâches sans aucune difficulté ni tension.
試験に楽々と合格する
Confort de Vie
Un mode de vie détendu, exempt de douleur physique, de privations ou de charge mentale.
老後は楽々と過ごしたい
Note d’Usage
Mode d’Emploi
楽々と
Utilisé pour décrire l'accomplissement d'une action avec une aisance absolue.
楽々だ
Utilisé en fin de phrase pour affirmer qu'une tâche ou une situation est un jeu d'enfant.
楽々な
楽々こなす
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
楽々とパスする
Réussir facilement
楽々とこなす
Gérer sans effort
楽々な生活
Une vie facile
操作も楽々
Facile à utiliser
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Travail ou Tâches | Positif | Implique une grande compétence ou qu'un outil facilite grandement le travail. |
| Mode de Vie | Détendu | Décrit un état souhaité de paix et d'absence de difficultés. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
すいすい すいすい / similar | Utilisez-le pour mettre l'accent sur une progression ou un mouvement fluide et sans entrave. | Rakuraku se concentre davantage sur l'absence de charge ou d'effort que sur la simple fluidité du mouvement. | スイスイ進む |
あっさり あっさり / contrast | Utilisez-le quand quelque chose se termine très rapidement ou sans résistance. | Rakuraku a un sens plus positivement marqué de confort et de capacité. | あっさり決まる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser Rakuraku uniquement pour la vitesse.
Utilisez Hayaku pour la vitesse. Rakuraku concerne la facilité et l'absence de lutte.
Confondre avec le simple 'Kantan'.
Kantan signifie que la tâche est simple. Rakuraku signifie que la personne ne ressent aucun fardeau en la faisant.
Exemples
Exemples
彼は難関大学に楽々と合格した。
かれはなんかんだいがくにらくらくとごうかくした。
Il a réussi le concours d'entrée de cette université prestigieuse très facilement.
LittéralMontre que même un examen difficile peut être réussi sans peine.
最新の掃除機を使えば、家中を楽々と掃除できる。
さいしんのそうじきをつかえば、いえじゅうをらくらくとそうじできる。
Avec le dernier aspirateur, vous pouvez nettoyer toute la maison sans effort.
VisuelSouligne la facilité du travail physique grâce à un outil.
重い荷物もカートを使えば楽々運べる。
おもいにもつもかーとをつかえばらくらくはこべる。
Même les bagages lourds peuvent être transportés facilement avec un chariot.
LittéralMontre l'élimination d'une lourde charge physique.
定年後は田舎で楽々と暮らしたい。
ていねんごはいなかでらくらくとくらしたい。
Après la retraite, je veux mener une vie détendue à la campagne.
FiguréSe réfère à un mode de vie sans stress et confortable.
スマホのアプリを使えば、複雑な乗り換えも楽々だ。
すまほのあぷりをつかえば、ふくざつなのりかえもらくらくだ。
Avec une application smartphone, même les correspondances complexes sont un jeu d'enfant.
LittéralAffirme qu'un problème complexe est devenu facile à résoudre.
Mots Similaires
スイスイ
suisui
Décrit un mouvement physique ou un progrès abstrait qui se produit en douceur, rapidement et sans aucun obstacle. Utilisez-le pour mettre l'accent sur une progression ou un mouvement fluide et sans entrave. Rakuraku se concentre davantage sur l'absence de charge ou d'effort que sur la simple fluidité du mouvement.
あっさり
assari
Décrit une saveur légère, une apparence simple ou une action qui se déroule rapidement et sans difficulté. Utilisez-le quand quelque chose se termine très rapidement ou sans résistance. Rakuraku a un sens plus positivement marqué de confort et de capacité.
Questions
Est-ce un mot poli ?
C'est un mot neutre qui convient aussi bien à la conversation quotidienne qu'aux contextes publicitaires.
Peut-on l'utiliser pour une personne ?
Pas pour décrire sa personnalité, mais pour décrire sa façon d'agir ou son mode de vie.
Peut-on l'écrire en katakana ?
Oui, on l'utilise parfois en katakana (ラクラク) dans les publicités pour souligner la facilité d'utilisation d'un produit.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 880953650
- Source
- Internal
- URL de source
- goiryoku.com/onomatopoeia/rakuraku/
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぷよぷよ (puyopuyo)
- Entrée suivante
- どんどん (dondon)