Entrada
楽々
rakuraku
Hacer algo con mucha facilidad o vivir una vida cómoda sin cargas ni dificultades.
Significado
Significado Rápido
Describe un estado en el que una acción se realiza sin obstáculos ni esfuerzo, o una vida que se vive de forma relajada y tranquila, con sensación de holgura.
- Lograr tareas difíciles sin ningún esfuerzo aparente.
- Llevar una vida relajada y cómoda, sin preocupaciones.
Mapa de Sentidos
Facilidad en Tareas
Realizar acciones o completar tareas sin ninguna dificultad o tensión.
試験に楽々と合格する
Comodidad de Vida
Un estilo de vida relajado, libre de dolor físico, penurias o carga mental.
老後は楽々と過ごしたい
Nota de Uso
Cómo se Usa
楽々と
Se usa para describir la realización de una acción con absoluta facilidad.
楽々だ
Se usa al final de una oración para afirmar que una tarea o situación es pan comido.
楽々な
楽々こなす
Cómo se Usa
Frases Comunes
楽々とパスする
Pasar con facilidad
楽々とこなす
Manejar sin esfuerzo
楽々な生活
Una vida fácil
操作 भी 楽々
Fácil de operar
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Trabajo o Tareas | Positivo | Implica alta competencia o que una herramienta facilita mucho el trabajo. |
| Estilo de Vida | Relajado | Describe un estado deseado de paz y falta de penurias. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
すいすい すいすい / similar | Úsalo cuando te enfoques en un progreso o movimiento fluido y sin trabas. | Rakuraku se enfoca más en la falta de carga o esfuerzo que en la fluidez del movimiento en sí. | スイスイ進む |
あっさり あっさり / contrast | Úsalo cuando algo se termina muy rápido o sin resistencia. | Rakuraku tiene un sentido más positivo de comodidad y capacidad. | あっさり決まる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar Rakuraku solo para velocidad.
Usa Hayaku para velocidad. Rakuraku es sobre la facilidad y la falta de lucha.
Confundirlo con el simple 'Kantan'.
Kantan significa que la tarea es simple. Rakuraku significa que la persona no siente carga al hacerlo.
Ejemplos
Ejemplos
彼は難関大学に楽々と合格した。
かれはなんかんだいがくにらくらくとごうかくした。
Aprobó el examen de ingreso a la prestigiosa universidad con mucha facilidad.
LiteralMuestra que incluso un examen difícil se puede superar sin esfuerzo.
最新の掃除機を使えば、家中を楽々と掃除できる。
さいしんのそうじきをつかえば、いえじゅうをらくらくとそうじできる。
Con la última aspiradora, puedes limpiar toda la casa sin esfuerzo.
VisualEnfatiza la facilidad del trabajo físico gracias a una herramienta.
重い荷物もカートを使えば楽々運べる。
おもいにもつもかーとをつかえばらくらくはこべる。
Incluso el equipaje pesado se puede llevar fácilmente usando un carrito.
LiteralMuestra la eliminación de una pesada carga física.
定年後は田舎で楽々と暮らしたい。
ていねんごはいなかでらくらくとくらしたい。
Después de jubilarme, quiero vivir una vida relajada en el campo.
FigurativoSe refiere a un estilo de vida cómodo y sin estrés.
スマホのアプリを使えば、複雑な乗り換えも楽々だ。
すまほのあぷりをつかえば、ふくざつなのりかえもらくらくだ。
Con una aplicación de teléfono inteligente, incluso los transbordos complejos son pan comido.
LiteralAfirma que un problema complejo se ha vuelto fácil de resolver.
Palabras Similares
スイスイ
suisui
Describe un movimiento físico o progreso abstracto que ocurre de manera fluida, rápida y sin obstáculos. Úsalo cuando te enfoques en un progreso o movimiento fluido y sin trabas. Rakuraku se enfoca más en la falta de carga o esfuerzo que en la fluidez del movimiento en sí.
あっさり
assari
Describe algo que tiene un sabor ligero, una apariencia sencilla o algo que ocurre de manera rápida y fácil. Úsalo cuando algo se termina muy rápido o sin resistencia. Rakuraku tiene un sentido más positivo de comodidad y capacidad.
Preguntas
¿Es Rakuraku una palabra formal?
Es una palabra neutra, adecuada tanto para la conversación diaria como para anuncios o manuales.
¿Puedo usarlo para describir el carácter de alguien?
No, describe el estado de una acción o una forma de vivir, no una personalidad.
¿Se puede usar en un entorno profesional?
Sí, es una palabra neutra que se puede usar en el trabajo para indicar que una tarea se completó sin problemas.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 880953650
- Fuente
- Internal
- URL de fuente
- goiryoku.com/onomatopoeia/rakuraku/
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぷよぷよ (puyopuyo)
- Entrada siguiente
- どんどん (dondon)