ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ツンツン

tsuntsun

ツンツン décrit une attitude froide ou distante, quelque chose de dressé comme des cheveux en pointe, une odeur âcre, ou le fait de tapoter légèrement.

Sens

Sens Rapide

Ce mot se rapporte au concept de ce qui est pointu ou perçant dans différents contextes. Socialement, il signifie avoir un comportement distant ou froid. Physiquement, il désigne les choses qui se dressent, comme des cheveux en pointe. Il peut aussi décrire une odeur forte et âcre qui pique le nez, ou l'action de tapoter légèrement et de façon répétée avec un doigt.

  • attitude distante
  • cheveux en pointe
  • action de tapoter
  • odeur âcre

Carte des Sens

Attitude Distante

Décrit quelqu'un de peu amical, froid, distant ou sur la défensive dans son comportement.

ツンツンしている人

Forme Pointue

Décrit quelque chose de pointu dressé droit, le plus souvent utilisé pour les coiffures en brosse ou en pointe.

ツンツンした髪の毛

Action de Tapoter

L'action de tapoter ou de piquer légèrement quelque chose avec un doigt ou un petit objet pointu.

ほっぺたをツンツンする

Odeur Âcre

Une odeur forte et piquante qui irrite le nez, comme le vinaigre ou l'ammoniaque.

ツンツンする匂い

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ツンツンする

    Utilisé comme verbe, souvent pour une odeur âcre qui pique le nez ou l'action de tapoter.

  • ツンツンしている

    Indique un état continu, couramment utilisé pour quelqu'un qui se montre distant ou des cheveux qui sont dressés.

  • ツンツンした + noun

    Modifie un nom, comme dans cheveux en pointe (ツンツンした髪) ou attitude froide (ツンツンした態度).

  • ツンツンと + verb

    Agit comme un adverbe décrivant comment une action est faite, modifiant généralement l'action de piquer/tapoter.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ツンツンしている

se montrant distant

髪がツンツンだ

les cheveux sont en pointe

ツンツンと突く

tapoter de manière répétée

ツンツンした態度

attitude froide

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Comportement socialnegativeGénéralement critique de la froideur de quelqu'un, bien que parfois utilisé affectueusement dans des contextes romantiques.
CoiffureneutralUne façon tout à fait standard de demander une coupe en brosse ou en pointe dans un salon japonais.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぷんぷん

ぷんぷん / similar

Utilisé quand quelqu'un est visiblement furieux, ou pour une forte odeur flottant dans l'air.Bien que les deux concernent la mauvaise humeur ou les odeurs, ツンツン est un rejet froid ou une odeur piquante, tandis que プンプン est une colère active ou une odeur qui se répand largement.怒ってプンプンしている。

ぎすぎす

ぎすぎす / similar

Utilisé pour une atmosphère tendue, rigide ou peu accueillante entre les personnes.ツンツン décrit l'attitude personnelle d'un individu, tandis que ギスギス décrit une relation ou un environnement tendu.ギスギスした職場。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Supposer que cela signifie uniquement une personnalité tsundere.

C'est très utilisé dans la vie quotidienne pour les cheveux en pointe, les tapotements et les odeurs âcres, sans aucun rapport avec l'anime.

L'utiliser pour décrire des outils tranchants comme un couteau.

Cela décrit des choses qui sont piquantes ou en pointe, pas des bords tranchants qui coupent.

Exemples

Exemples

彼女は最近ずっとツンツンしている。

かのじょ は さいきん ずっと ツンツン している。

Elle est distante ces derniers temps.

FiguréUtilisé pour décrire une attitude inamicale.

Source : interne

ジェルのつけすぎで髪がツンツンだ。

ジェル の つけすぎ で かみ が ツンツン だ。

Mes cheveux sont en pointe à cause d'un excès de gel.

VisuelDécrit la forme dressée et pointue des cheveux.

Source : interne

彼は私のほっぺたを指でツンツンと突いた。

かれ は わたし の ほっぺた を ゆび で ツンツン と ついた。

Il m'a tapoté la joue avec son doigt.

LittéralDécrit des petits coups légers et répétés avec le bout du doigt.

Source : interne

酢のツンツンする匂いが部屋に広がった。

す の ツンツン する におい が へや に ひろがった。

L'odeur âcre du vinaigre s'est répandue dans la pièce.

LittéralFait référence à une odeur acide et piquante.

Source : interne

いつもツンツンした態度をとってしまい、後悔している。

いつも ツンツン した たいど を とって しまい、 こうかい している。

Je regrette d'avoir toujours une attitude aussi froide.

FiguréSe concentre sur la façon dont quelqu'un se comporte avec les autres.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Le tsun de tsundere vient-il de tsuntsun ?

Oui. Cela décrit quelqu'un qui est d'abord froid et distant (tsuntsun), mais qui devient ensuite affectueux (deredere).

Puis-je utiliser tsuntsun pour un couteau tranchant ?

Non. Il est utilisé pour les petites choses piquantes comme les cheveux en pointe ou les piquants d'un hérisson, pas pour les bords coupants comme les lames.

Puis-je l'utiliser pour n'importe qui en colère ?

Non, cela décrit spécifiquement une attitude froide, silencieuse et inaccessible plutôt qu'une colère explosive ou bruyante.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1008230
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
つるつる (tsurutsuru)
Entrée suivante
テカテカ (tekateka)
IDENESFRPTJA