ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぴょこぴょこ

pyokopyoko

Décrit de petits mouvements de haut en bas légers et agiles, comme une grenouille ou un lapin qui sautille, ou une personne marchant avec désinvolture.

Sens

Sens Rapide

Le mot ぴょこぴょこ est un terme mimétique (gitaigo) décrivant de petits mouvements de haut en bas répétés et agiles. Il est couramment utilisé pour représenter le sautiller de petits animaux comme les grenouilles ou les lapins. De plus, il peut décrire une personne qui se déplace ou marche de manière légère, sans soucis ou très décontractée.

  • Petits bonds légers
  • Mouvements agiles
  • Marche décontractée sans soucis

Carte des Sens

Petits Bonds

Décrit de petits mouvements de saut répétés, légers et agiles, typiques des animaux comme les grenouilles, les lapins ou les petits oiseaux.

カエルがぴょこぴょこ跳ねる。

Mouvement Agile et Décontracté

Décrit quelqu'un ou quelque chose qui se déplace ou marche de manière légère, agile et parfois décontractée ou sans soucis.

彼はぴょこぴょこと歩き回る。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぴょこぴょこ + verbe

    Placé directement devant un verbe pour décrire une action effectuée avec des mouvements légers et rebondissants.

  • ぴょこぴょこと + verbe

    L'ajout de la particule 'to' met l'accent sur la manière du mouvement, souvent utilisé dans les descriptions ou la narration.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぴょこぴょこ跳ねる

sautiller légèrement

ぴょこぴょこ歩く

marcher avec des pas rebondissants

ぴょこぴょこ動く

bouger agilement

ぴょこぴょこついて行く

suivre avec des pas légers

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Mouvement animalneutralImplique de petits bonds légers et agiles typiques des grenouilles ou des lapins.
Mouvement humaincasualPeut décrire quelqu'un qui se déplace sans se soucier de rien ou qui ne prête pas attention au sérieux du moment.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぴょんぴょん

ぴょんぴょん / similar

Utilisez pour des sauts plus hauts, plus énergiques ou répétitifs en général.ぴょこぴょこ se concentre sur des sauts plus petits, plus légers et souvent plus mignons que ぴょんぴょん.ウサギがぴょんぴょん跳ねる。

ちょこちょこ

ちょこちょこ / similar

Utilisez pour de petits pas rapides de trottinement sans saut vertical évident.ちょこちょこ n'a pas l'élément de rebond vertical présent dans ぴょこぴょこ.子供がちょこちょこ歩く。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour le saut de grands animaux.

N'utilisez ぴょこぴょこ que pour des mouvements petits et légers. Les animaux lourds nécessitent d'autres mots.

Penser qu'il s'agit de sauter haut.

Ce mot implique de petits sauts bas. Pour sauter haut, utilisez d'autres termes.

Exemples

Exemples

カエルが草むらをぴょこぴょこと跳ねている。

かえるがくさむらをぴょこぴょことはねている。

La grenouille sautille légèrement dans l'herbe.

VisuelIndique le mouvement de saut léger et continu de la grenouille.

Source : interne

ウサギが庭をぴょこぴょこ歩いている。

うさぎがにわをぴょこぴょこあるいている。

Le lapin fait de petits pas bondissants dans le jardin.

VisuelDécrit la façon dont un lapin se déplace avec de petits pas rebondissants.

Source : interne

小鳥が枝から枝へぴょこぴょこ飛び移る。

ことりがえだからえだへぴょこぴょことびうつる。

Le petit oiseau sautille agilement de branche en branche.

VisuelIllustre l'agilité d'un oiseau sautillant légèrement.

Source : interne

子供が楽しそうにぴょこぴょことついてくる。

こどもがたのしそうにぴょこぴょことついてくる。

L'enfant suit avec des pas joyeux et rebondissants.

VisuelMontre le style de marche joyeux et légèrement rebondissant d'un enfant.

Source : interne

彼は何も気にせずぴょこぴょこ歩き回る。

かれはなにもきにせずぴょこぴょこあるきまわる。

Il se promène avec désinvolture sans se soucier de rien.

FiguréUtilisé au sens figuré pour montrer une manière de marcher trop décontractée ou manquant de sérieux.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

ぴょこぴょこ n'est-il utilisé que pour les animaux ?

Non, il peut aussi décrire des humains marchant de manière décontractée ou suivant quelqu'un à pas légers.

Quelle est la différence entre ぴょこぴょこ et ぴょんぴょん ?

ぴょんぴょん est un mot standard pour sautiller de façon répétée. ぴょこぴょこ implique un saut plus petit et plus léger, avec une nuance plus comique.

Puis-je utiliser ce mot pour un éléphant qui saute ?

Non, ce mot traduit de petits mouvements légers. Ce n'est pas naturel pour les grands animaux.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2561720
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
フッ (fu)
Entrée suivante
どっぴゅ (doppyu)
IDENESFRPTJA