ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ピシャン

pishan

ピシャン est une onomatopée décrivant le son sec et rapide d'une claque, d'une éclaboussure ou d'une porte qui claque légèrement.

Sens

Sens Rapide

Ce mot imite le son net et soudain produit par un objet plat frappant une surface, une porte ou fenêtre légère se fermant brusquement, ou un liquide éclaboussant rapidement contre un mur ou le sol.

  • claquer/frapper sec
  • éclabousser rapidement

Carte des Sens

Claquement / Frappe

Indique le son aigu d'objets plats se heurtant rapidement, comme claquer une porte légère ou taper sur une table.

ドアがピシャンと閉まる。

Éclaboussure

Indique le bruit vif et soudain d'un liquide ou de boue qui éclabousse contre une surface solide.

水がピシャンとはねる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ピシャンと + verbe d'action

    Agit comme un adverbe pour signifier que l'action s'est produite en émettant un bruit sec et vif (claque, éclaboussure).

  • ピシャンと + 音がする (faire un bruit)

    Exprime directement que l'on entend un bruit sec et perçant de claquement ou d'éclaboussure.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ピシャンと閉める

fermer d'un coup sec

水がピシャンとはねる

l'eau éclabousse brusquement

ピシャンと叩く

donner une claque / taper d'un coup sec

ピシャンと音がする

faire un bruit de claquement sec

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Fermeture des portes ou fenêtresNeutre à négatifImplique souvent que la porte a été refermée brusquement par le vent ou sous le coup de la colère.
ÉclaboussuresNeutreDécrit le bruit d'une petite ou moyenne quantité de liquide frappant soudainement une surface.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぴしゃり

ぴしゃり / similar

S'emploie pour un impact sec similaire ou un refus catégorique, mais implique souvent une action plus délibérée ou définitive.Pishari est couramment utilisé au sens figuré pour refuser catégoriquement, tandis que pishan se concentre purement sur le son physique à cet instant.扉をぴしゃりと閉める

ぴしゃっと

ぴしゃっと / similar

S'utilise pour mettre en évidence la soudaineté et la précision d'un impact sec ou d'une éclaboussure.Pishatto souligne le changement d'état brusque ou la fermeture hermétique rapide, tandis que pishan est plutôt une imitation directe de l'acoustique.水がピシャッとはねる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des impacts très lourds et massifs comme un effondrement.

Utilisez-le uniquement pour des impacts légers mais vifs (petite porte, gifle, éclaboussure d'eau). Pour de lourds fracas, préférez ドカン (dokan) ou ガチャン (gachan).

L'utiliser pour décrire le bruit de l'eau qui coule en continu.

Il ne décrit qu'une éclaboussure soudaine et unique, pas un écoulement continu (qui serait plutôt ジャージャー - jaajaa).

Exemples

Exemples

風で窓がピシャンと閉まった。

かぜでまどがピシャンとしまった。

La fenêtre s'est refermée d'un coup sec à cause du vent.

LittéralDécrit le bruit vif d'une fenêtre légère qui claque à cause du vent.

Source : interne

車が水たまりを通って、水がピシャンとはねた。

くるまがみずたまりをとおって、みずがピシャンとはねた。

La voiture a traversé une flaque, éclaboussant l'eau brusquement.

LittéralMontre le son de l'eau projetée instantanément.

Source : interne

彼女は怒って、テーブルをピシャンと叩いた。

かのじょはおこって、テーブルをピシャンとたたいた。

En colère, elle a tapé d'un coup sec sur la table.

LittéralDécrit une main à plat frappant violemment une surface plane.

Source : interne

ドアをピシャンと閉めて、彼は部屋を出て行った。

ドアをピシャンとしめて、かれはへやをでていった。

Il a fermé la porte d'un coup sec et a quitté la pièce.

LittéralCe contexte est souvent associé au fait de claquer une porte par agacement.

Source : interne

泥が壁にピシャンと飛んできた。

どろがかべにピシャンととんできた。

De la boue a éclaboussé brusquement le mur.

VisuelDécrit à la fois la vitesse de la boue qui vole et son bruit d'éclaboussure sur le mur.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que pishan est identique à batan (バタン) ?

Non. Batan est réservé aux impacts lourds (comme une épaisse porte en bois), tandis que pishan correspond à un son plus aigu et léger.

Peut-on utiliser pishan pour une gifle ?

Oui, il peut représenter le bruit vif d'une gifle sur une joue, car cela implique une collision rapide de deux surfaces.

Pishan a-t-il un sens figuré ?

Il s'en tient généralement au bruit physique. Pour un refus catégorique, on utilisera plutôt sa variante 'pishari'.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2869849
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぴっしり (pisshiri)
Entrée suivante
ピュッ (pyu)
IDENESFRPTJA