ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぴりり

piriri

ぴりり décrit une sensation aiguë, piquante ou de picotement ressentie sur la peau ou la langue.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour exprimer le goût piquant des épices sur la langue, une brève sensation de picotement sur la peau due au froid, ou une atmosphère tendue et des paroles mordantes.

  • Épice piquante
  • Picotement de la peau
  • Atmosphère tendue

Carte des Sens

Épice Piquante

Le goût piquant et aigu d'épices comme le poivre sur la langue.

胡椒がぴりりと効く。

Picotement de la Peau

Une brève sensation de picotement ou de brûlure aiguë sur la peau due au froid.

頬がぴりりとする。

Atmosphère Tendue

Une atmosphère tendue et sérieuse, ou une remarque acerbe.

空気がぴりりとする。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぴりりとする

    Utilisé comme verbe pour exprimer l'état de picotement de la peau, la langue qui brûle avec des épices, ou une atmosphère tendue.

  • ぴりりと + verb

    Agit comme un adverbe pour décrire comment quelque chose a un effet aigu (par exemple, 'ぴりりと効く' - agit fortement).

  • ぴりりとした + noun

    Modifie un nom pour le décrire comme ayant une qualité aiguë ou piquante (par exemple, une remarque mordante).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぴりりと辛い

intensément piquant

ぴりりと効く

avoir un effet fort et piquant

舌がぴりりとする

la langue picote

空気がぴりりとする

l'atmosphère est tendue

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nourriture et épicespositive/neutralDécrit le goût piquant et stimulant des épices sur la langue, souvent considéré comme appétissant.
Sensation physiqueneutralFait référence à une brève sensation de picotement aigu sur la peau, comme par un vent froid.
Atmosphere ou motsneutral/negativeImplique une atmosphère tendue et sérieuse, ou une remarque mordante qui fait mouche.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ひりひり

ひりひり / similar

Pour une douleur cuisante et continue à la surface de la peau due à des brûlures ou des éraflures.ぴりり se concentre sur une sensation brève et aiguë de picotement ou sur le goût piquant des épices.日焼けで背中がヒリヒリする。

ぴりっと

ぴりっと / similar

Pour une piqûre soudaine ou une touche épicée très momentanée. Couramment utilisé dans la conversation quotidienne.ぴりり signifie essentiellement la même chose, mais peut avoir une nuance légèrement plus traditionnelle ou littéraire.ピリッと辛い生姜。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ぴりり pour une douleur profonde ou des brûlures graves.

ぴりり est uniquement pour les piqûres superficielles, aiguës et brèves. Pour les brûlures, utilisez ヒリヒリ (hirihiri).

Appliquer ぴりり à tous les types de plats épicés qui brûlent toute la bouche.

ぴりり convient mieux au goût piquant et localisé des épices comme le poivre noir, plutôt qu'à la chaleur du piment fort.

Exemples

Exemples

舌がぴりりとする。

した が ぴりり と する。

Ma langue picote.

LittéralDécrit la sensation de picotement sur la langue due à la nourriture épicée.

Source : interne

冷たい風で頬がぴりりとする。

つめたい かぜ で ほお が ぴりり と する。

Mes joues piquent à cause du vent froid.

LittéralUtilisé pour la douleur aiguë et cuisante causée par l'air froid.

Source : interne

このスープは胡椒がぴりりと効いている。

この すーぷ は こしょう が ぴりり と きいて いる。

Cette soupe a une forte touche de poivre.

LittéralIndique que le goût de l'épice est très perceptible et fort.

Source : interne

緊張感で現場の空気がぴりりとする。

きんちょうかん で げんば の くうき が ぴりり と する。

L'atmosphère sur les lieux palpite de tension.

FiguréDécrit une atmosphère très sérieuse ou tendue.

Source : interne

山椒は小粒でもぴりりと辛い。

さんしょう は こつぶ でも ぴりり と からい。

Le poivre sansho est petit mais intensément piquant.

FiguréUn proverbe signifiant que même si quelqu'un est petit, il possède une capacité ou un caractère vif et ne peut être sous-estimé.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Peut-on utiliser ぴりり pour la chaleur du piment ?

Oui, mais c'est beaucoup plus naturel pour le piquant aigu du poivre noir, du gingembre ou du sansho. Pour la brûlure du piment, on préfère ヒリヒリ (hirihiri).

Quelle est la différence entre ぴりり et ピリッと ?

Ils partagent le même sens. Cependant, ぴりり est souvent utilisé dans les proverbes ou textes écrits, tandis que ピリッと est très courant dans la conversation.

ぴりり fait-il toujours référence à la douleur ?

Non. Dans le contexte de la nourriture, il décrit une touche épicée appétissante. Il peut aussi décrire une atmosphère tendue qui favorise la concentration.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2642500
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ペロリ (perori)
Entrée suivante
ぷるんぷるん (purunpurun)
IDENESFRPTJA