ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぴりり

piriri

ぴりり menggambarkan sensasi tajam, menyengat, atau pedas yang terasa di kulit atau lidah.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk mengekspresikan rasa pedas rempah yang menyengat lidah, rasa dingin atau sakit yang menusuk kulit secara dangkal, atau suasana dan kata-kata yang tajam dan tegang.

  • Rasa pedas rempah
  • Kesemutan di kulit
  • Suasana tegang

Peta Makna

Rasa Pedas Rempah

Rasa pedas menyengat yang tajam dari rempah-rempah seperti lada atau sansho di lidah.

胡椒がぴりりと効く。

Sengatan di Kulit

Rasa perih tajam atau kesemutan sesaat pada permukaan kulit akibat dingin.

頬がぴりりとする。

Suasana & Kata-kata

Suasana yang tegang dan serius, atau kata-kata yang tajam dan menggigit.

空気がぴりりとする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぴりりとする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan kulit yang kesemutan, lidah yang pedas, atau suasana yang tegang.

  • ぴりりと + verb

    Bertindak sebagai keterangan untuk menjelaskan bagaimana sesuatu memberikan efek tajam (misalnya 'ぴりりと効く' - terasa efek tajamnya).

  • ぴりりとした + noun

    Mengubahnya menjadi kata sifat untuk menerangkan benda yang bersensasi tajam (misalnya ucapan yang menggigit atau rasa pedas).

Cara Pakai

Frasa Umum

ぴりりと辛い

pedas menyengat tajam

ぴりりと効く

terasa efek tajamnya (pada bumbu)

舌がぴりりとする

lidah terasa kesemutan

空気がぴりりとする

suasana terasa tegang

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Makanan dan bumbupositive/neutralMenggambarkan rasa pedas rempah yang menyengat lidah, memberikan efek segar dan menggugah selera.
Sensasi fisikneutralMengacu pada sensasi sengatan dingin di kulit yang bersifat sementara dan tajam.
Suasana atau kata-kataneutral/negativeMenyiratkan suasana yang tegang atau kata-kata sarkasme yang tajam namun tepat sasaran.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ひりひり

ひりひり / similar

Untuk rasa sakit atau perih yang berlangsung terus-menerus di permukaan kulit akibat luka bakar atau terbakar sinar matahari.ぴりり lebih berfokus pada sensasi sengatan tajam yang singkat atau rasa pedas rempah yang merangsang.日焼けで背中がヒリヒリする。

ぴりっと

ぴりっと / similar

Untuk sengatan tajam yang tiba-tiba atau rasa pedas yang sangat singkat. Sangat sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.ぴりり pada dasarnya memiliki arti yang sama, tetapi memberikan kesan sedikit lebih tradisional, sastra, atau ritmis.ピリッと辛い生姜。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ぴりり untuk rasa sakit yang dalam atau luka bakar parah.

ぴりり hanya untuk sengatan dangkal, tajam, dan singkat. Untuk luka bakar, gunakan ヒリヒリ (hirihiri).

Menerapkan ぴりり untuk makanan pedas yang panas dan membakar mulut secara keseluruhan seperti cabai.

ぴりり lebih cocok untuk sensasi pedas rempah yang menyengat di titik tertentu, seperti lada atau jahe.

Contoh

Contoh

舌がぴりりとする。

した が ぴりり と する。

Lidah saya terasa kesemutan karena pedas.

LiteralMenggambarkan sensasi kesemutan di lidah karena makanan pedas.

Sumber: Internal

冷たい風で頬がぴりりとする。

つめたい かぜ で ほお が ぴりり と する。

Pipi saya terasa perih karena angin dingin.

LiteralDigunakan untuk rasa sakit tajam akibat udara dingin.

Sumber: Internal

このスープは胡椒がぴりりと効いている。

この すーぷ は こしょう が ぴりり と きいて いる。

Sup ini memiliki rasa pedas lada yang tajam.

LiteralMenunjukkan bahwa rasa rempahnya sangat terasa tajam.

Sumber: Internal

緊張感で現場の空気がぴりりとする。

きんちょうかん で げんば の くうき が ぴりり と する。

Suasana di tempat itu terasa tegang.

FiguratifMenggambarkan suasana yang sangat serius atau tegang.

Sumber: Internal

山椒は小粒でもぴりりと辛い。

さんしょう は こつぶ でも ぴりり と からい。

Lada sansho itu kecil tapi pedasnya sangat menyengat.

FiguratifPepatah yang berarti meskipun bertubuh kecil, seseorang memiliki kemampuan atau karakter yang tajam dan tidak bisa diremehkan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ぴりり bisa digunakan untuk rasa pedas cabai?

Bisa, tetapi lebih cocok untuk rasa pedas rempah yang menyengat lidah seperti lada hitam atau sansho. Untuk pedas cabai yang membakar mulut, kata seperti ヒリヒリ (hirihiri) lebih sering digunakan.

Apa bedanya ぴりり dan ピリッと?

Maknanya sama. Namun, ぴりり (hiragana) sering digunakan dalam peribahasa atau sastra tertulis, sedangkan ピリッと lebih umum dan terdengar alami dalam percakapan lisan sehari-hari.

Apakah ぴりり selalu berarti rasa sakit?

Tidak. Dalam makanan, kata ini berarti rasa pedas yang tajam dan menggugah selera. Kata ini juga bisa menggambarkan suasana tegang yang membuat orang lebih fokus.

Detail Sumber

ID
2642500
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ペロリ (perori)
Entri Berikutnya
ぷるんぷるん (purunpurun)
IDENESFRPTJA